《中考)中考語文 課外文言文專練 里社祈晴文》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《中考)中考語文 課外文言文專練 里社祈晴文(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、中考)中考語文 課外文言文專練 里社祈晴文民之窮亦甚矣!樹藝畜牧之所得,將以厚其家,而吏實奪之。既奪于吏,不敢怨怒,而庶幾償前之失者,望今歲之有秋也,而神復(fù)罰之。嘉谷垂熟,被乎原隰,淫雨暴風(fēng),旬月唯作,盡撲而捋之。今雖已無可奈何,然遺粒委穗不當(dāng)風(fēng)水沖者,猶有百十之可冀,神曷不亟訴于帝而遏之?吏貪肆而昏冥,視民之窮而不恤。民以其不足罪,固莫之罪也。神聰明而仁憫,何乃效吏之為而不思拯且活之?民雖蠢愚,不能媚順于神,然春秋報謝以答神貺者,茍歲之半,未嘗敢?。皇蛊涿宜檬?,則神亦有不利焉。夫胡為而察之?民之命懸于神,非若吏之暫而居,忽而代者之不相屬也。隱而不言,民則有罪;知而不恤,其可與否,神尚決之!
2、 (選自明方孝孺遜志齋集) 注釋這是一篇祈求神靈使天放晴的文章。里社,古時村鎮(zhèn)祭祀土地神的地方。樹藝:種植。秋:好收成。原隰(x):廣平而低濕的土地。旬月:一月。捋(l):本指手指弄順某物,此指暴風(fēng)雨打掉了谷穗。委:剩下的。昏冥:昏庸。固:同“故”。春秋報謝:指春季、秋季村民祭祀土地神。貺(k un g):賜。尚:希望。 文言知識分?jǐn)?shù)表示法。文言中的分?jǐn)?shù)表示與現(xiàn)代漢語不同。上文“猶有百十之可冀,其中“百十是指百分之十,而不是一百或幾十。它不需要用分母、分子表示。又,“死者十九”,意為死亡的人十分之九。又,“年賦十三”,意為每年交納賦稅十分之三。 思考與練習(xí)1解釋:于 庶幾 垂 淫 冀 茍 恤2
3、翻譯:將以厚其家 神曷不亟訴于帝而遏之?民以其不足罪,固莫之罪也。神聰明而仁憫,何乃效吏之為而不思拯且活之?非若吏之暫而居,忽而代者之不相屬也【譯文】23 里社祈晴文百姓困窘到極點了!植樹和畜牧的所得,會使他們的家庭富裕,但被官吏們奪了。百姓還不敢怨,希望今年有個好收成,也許可以補償去年的損失。但神明又處罰我們。好的谷物成熟了,倒伏在田垅,淫雨暴風(fēng),連月不斷,打掉了谷粒?,F(xiàn)在,雖然無可奈何,但還有百分之十的谷子沒被水沖掉,神明為什么不向天帝申明而遏止它?官吏又貪又昏,看著百姓困窘而不體恤。百姓沒有罪,所以就不要加罪于他們了。神靈耳聰目明,為什么效法官吏們的所為而不想著救民活命?百姓雖然愚蠢,不能向神靈獻(xiàn)媚,但能在祭祀之時報答神靈的恩賜,即使是沒到一年,也不怠慢。如果讓百姓不能得到糧食,對神靈也不利呀?!緟⒖即鸢浮?23里社祈晴文 1被希望將過分希望如果無體諒 2將用它來使家庭富裕;神為什么不馬上向天帝報告而阻止它?百姓認(rèn)為他們(昏庸)不值得怪罪,所以不去怪罪他們。神耳聰目明而且仁慈,為什么要效法昏庸官吏的行為而不想拯救百姓并使他們活下去?不像官吏暫在位置上,不久就有人代替他而不連續(xù)做下去。