《湖北省北大附中武漢為明實(shí)驗(yàn)學(xué)校八年級(jí)語文下冊 文言文訓(xùn)練(無答案) 新人教版》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《湖北省北大附中武漢為明實(shí)驗(yàn)學(xué)校八年級(jí)語文下冊 文言文訓(xùn)練(無答案) 新人教版(4頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、課外文言文訓(xùn)練1、閱讀下面的文言文,完成 1- 4題。醒心亭記曾鞏滁州之西南,泉水之涯,歐陽公作州之二年,構(gòu)亭曰:“豐樂”,自為記以見其名之意。既又直豐樂之東幾百步,得山之高,構(gòu)亭曰“醒心”,使鞏記之。凡公與州之賓客者游焉,則必即豐樂以飲?;蜃砬覄谝?,則必即醒心而望。以見夫群山之相環(huán),云煙之相滋,曠野之無窮,草樹眾而泉石嘉,使目新乎其所睹,耳新乎其所聞。則其心灑然而醒,更欲久而忘歸也。故即其所以然而為名,取韓子退之北湖之詩云。噫!其可謂善取樂于山泉之間,而名之以見其實(shí),又善者矣。雖然,公之樂,吾能言之。吾君優(yōu)游而無為于上,吾民給足而無憾于下,天下之學(xué)者,皆為材且良,夷狄、鳥獸、草木之生者,皆得
2、其宜,公樂也。一山之隅,一泉之旁,豈公樂哉?乃公所以寄意于此也。若公之賢,韓子歿數(shù)百年,而始有之。今同游之賓客,尚未知公之難遇也。后百千年,有慕公之為人,而覽公之跡,思欲見之,有不可及之嘆,然后知公之難遇也。則凡同游于此者,其可不喜且幸歟?而鞏也,又得以文詞托名于公文之次,其又不喜且幸歟?慶歷七年八月十五日記。1對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是 ()A. 既,又直豐樂之東幾百步 直:徑直B以見夫群山之相環(huán),云煙之相滋 滋:滋擾C吾民給足而無憾于下 憾:怨恨D(zhuǎn)一山之隅,一泉之旁 隅:角落2下面與例句不相同的一項(xiàng)是 ()例句:群山之相環(huán)A使鞏記之 B草木之生者 C一泉之旁 D髻環(huán)之始掠也3
3、下列對(duì)原文內(nèi)容的理解和賞析不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是 ()A本文寫歐陽修以“醒心”名亭,而曾鞏為之作記,并與歐陽修的文章豐樂亭記巧妙地聯(lián)系在一起,以“醒”貫串全篇。B本文雖為記,卻主要圍繞歐陽修的“醉”“樂”“醒”展開議論,議論長于記敘。C作者指出歐陽修“醉”只是表象,“醒”方是實(shí)質(zhì),“樂”則是體現(xiàn),而這種“樂”就在于“一山之隅,一泉之旁”的山水之樂。D正如韓愈詩所說:“應(yīng)留醒心處,準(zhǔn)擬醉時(shí)來?!睔W陽修筑亭題名的含意就是為了使人在國泰民安的太平盛世中能“灑然而醒”,而這也正是本文的主旨所在。4、將上面劃線句子翻譯成現(xiàn)代漢語。以見夫群山之相環(huán),云煙之相滋,曠野之無窮,草樹眾而泉石嘉,使目新乎其所睹,耳新乎其
4、所聞。2、閱讀下面的文言文,完成 1- 3題與顧章書 吳均仆去月謝病,還覓薜蘿。梅溪之西,有石門山者,森壁爭霞,孤峰限日,幽岫含云,深溪蓄翠;蟬吟鶴唳,水響猿啼,英英相雜,綿綿成韻。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饒竹實(shí)。山谷所資,于斯已辦。仁智所樂,豈徒語哉!【注釋】:仆去月謝?。何疑蟼€(gè)月因病辭官。薜(b)蘿:薜荔與女蘿,皆為香草。后人常以薜蘿為隱者服飾。幽岫:幽深的山穴。英英:聲音和盛之貌。重:推崇,向往。竹實(shí):又名竹米是隱士的食物。辦:具備。1.下列句子中加點(diǎn)詞的意思相同的一項(xiàng)是()(2分)A既素重幽居可以調(diào)素琴B梅溪之西從小丘西行百二十步C仆去月謝病從而謝焉,終不食而死D森壁爭霞爭
5、高直指2.選擇與“梅溪之西”中的“之”字用法和意思相同的一項(xiàng)是()A.孔子云:“何陋之有?”B.如鏡之新開C.余之游將自此始D.乃記之而去3將上面文言文中劃線的句子的翻譯成現(xiàn)代漢語。(3分。)仁智所樂,豈徒語哉3、閱讀下面的文言文,完成 1- 3題不二齋 張岱 不二齋,高梧三丈,翠樾千重;墻西稍空,臘梅補(bǔ)之。但有綠天,暑氣不到。后墻高于柵,方竹數(shù)竿,瀟瀟灑灑,鄭子昭“滿耳秋聲”橫披一幅。天光下射,望空視之,晶沁如玻璃、云母,坐者恒在清涼世界。圖書四壁,充棟連墻,鼎彝尊,不移而具,余于左設(shè)石床竹幾,幃之紗幕,以障蚊虻,綠暗侵紗,照面成碧。夏日,建蘭,茉莉香澤侵入,沁入衣裾。重陽前后,移菊北窗下,
6、菊盆五層,高下列之,顏色空明,天光晶映,如沉秋水。冬則梧落葉,臘梅開,暖日曬窗,紅爐毛氍。以昆山石種水仙列階趾。春時(shí),四壁下皆山蘭,柵前芍藥半畝,多有異木。 余解衣盤礴,寒暑未曾輕出,思之如在隔世。(選自張岱陶庵夢憶)【注釋】齋:屋舍,常指書房。翠樾:綠蔭。柵:用竹木等做成的阻攔物,這里指窗柵子。方竹:竹子中的一種。鼎彝尊:鼎,烹煮用的器物;彝,盛酒的器具;尊,盛酒的器具。氍:讀“q”,毛織的地毯。階趾:指階腳,古代“趾”指足,不指腳趾。盤礴:伸開兩腿坐。1.下列加點(diǎn)字解釋有誤的一項(xiàng)是( ).但有綠天(只).不移而具(具備).墻西稍空(向西) .綠暗侵紗(不經(jīng)意地)2.下列各句中“以”字的用法與其例句相同的一項(xiàng)是( )例句:以障蚊虻.雖乘奔御風(fēng),不以疾 .以其境過清.以堙于東海 .全石以為底4.用現(xiàn)代漢語翻譯上文中劃橫線的句子。(5分)坐者恒在清涼世界。余于左設(shè)石床竹幾,幃之紗幕。