九九热最新网址,777奇米四色米奇影院在线播放,国产精品18久久久久久久久久,中文有码视频,亚洲一区在线免费观看,国产91精品在线,婷婷丁香六月天

世紀(jì)商務(wù)英語外貿(mào)英語實(shí)務(wù)答案.doc

上傳人:小** 文檔編號:16651627 上傳時(shí)間:2020-10-20 格式:DOC 頁數(shù):23 大?。?32KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
世紀(jì)商務(wù)英語外貿(mào)英語實(shí)務(wù)答案.doc_第1頁
第1頁 / 共23頁
世紀(jì)商務(wù)英語外貿(mào)英語實(shí)務(wù)答案.doc_第2頁
第2頁 / 共23頁
世紀(jì)商務(wù)英語外貿(mào)英語實(shí)務(wù)答案.doc_第3頁
第3頁 / 共23頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

5 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《世紀(jì)商務(wù)英語外貿(mào)英語實(shí)務(wù)答案.doc》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《世紀(jì)商務(wù)英語外貿(mào)英語實(shí)務(wù)答案.doc(23頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、Unit11.F International trade is only the exchange of goods between nations.2. T Countries trade with each other partly because of cost advantages.3. T Trade means countries can provide a wider variety of products for their consumers4. T International trade can greatly expand the market, which enable

2、s the suppliers to take advantage of economies of scale.5.T Exchange rate fluctuations may create many problems for international trade.Exchange rate fluctuations may create many problems for international trade6. T Still in some cases, political reasons can outweigh economic considerations between

3、countries.7. T When we provide shipping insurance service for foreigners, it can be seen as an example of invisible trade.8.F Trade surplus means that a countrys imports exceed its exports.9. T Tariff and quotas are the examples of trade barriers.10. T A duty levied on a specific shipment can be an

4、import, a protective and a compound duty at the same time.1. _ is the reason why international trade first began. a. Uneven distribution of resources c. Economic benefit b. Pattern of demand d. Comparative advantage 2. If one country concentrates on the production of the goods in which it has a comp

5、arative advantage, and produces more than it can use, then it will sell the left to other countries. This reason for international trade is called _. a. economies of scale c. specialization b. variety of style d. patterns of demand3. The production cost will decrease if the goods are produced on a l

6、arge scale. This is called _. a. economies of scale c. specialization b. variety of style d. patterns of demand4. The followings are the special problems for international trade except for _. a. using foreign languages and foreign currency c. having risks b. under foreign laws, customs and regulatio

7、ns d. numerous cultural differences5. _ refers to an exchange of services, labor or other non-physical goods between countries. a. Invisible trade c. International trade b. Visible trade d. Balance of trade6. Invisible trade consists of the following items except for _. a. transport services across

8、national borders c. insurance services across national borders b. foreign tourist expenses d. product exchange across national borders 7. _ is the difference between the value of the goods and services that a country exports and the value of the goods and services that it imports. a. Trade balance c

9、. Trade deficit b. Trade surplus d. Trade barrier8. Each country has to earn _ to pay for imports. a. money c. cash b. foreign exchange d. currency 9. _ is collected according to physical quantity. a. Revenue tariff c. Specific duty b. Protection tariff d. Alternative duty 10. Which is not the examp

10、le of trade barriers? _ a. Tariffs c. Import duties b. Quotas d. Income tax1. 國際貿(mào)易international trade2. 比較優(yōu)勢comparative advantage3. 規(guī)模經(jīng)濟(jì)economies of scale4. 經(jīng)濟(jì)增長economic growth5. 外匯foreign currency6. 有形貿(mào)易visible trade7. 無形貿(mào)易 invisible trade8. 貿(mào)易差額balance of trade9. 貿(mào)易順差trade surplus10. 貿(mào)易逆差trade def

11、icit11. 貿(mào)易壁壘trade barrier12. 非關(guān)稅壁壘.non-tariff barrier13. 財(cái)政關(guān)稅revenue tariff14. 保護(hù)關(guān)稅revenue tariff15. 進(jìn)口關(guān)稅import duty16. 出口關(guān)稅export duty17. 從量稅specific duty18. 從價(jià)稅Ad valorem duty19. 進(jìn)口許可證import license20. 配額quota翻譯1. International trade, also known as world trade, foreign trade or overseas trade, is

12、the exchange of goods and services between countries.國際貿(mào)易, 又稱世界貿(mào)易、 對外貿(mào)易或海外貿(mào)易, 是國與國之間商品和服務(wù)的交換交換。2. Trade may occur because of economies of scale, that is, the cost advantages of large-scale production.貿(mào)易可能源于規(guī)模經(jīng)濟(jì), 即大規(guī)模生產(chǎn)帶來的成本優(yōu)勢。 3. Visible trade refers to exports and imports of goods, while invisible

13、trade refers to an exchange of services, labor or other non-physical goods between countries.有形貿(mào)易即產(chǎn)品的進(jìn)出口, 而無形貿(mào)易則指服務(wù)和資產(chǎn)的交換。4. If a country s exports exceed its imports, it has a trade surplus and the trade balance issaid to be positive. If imports exceed exports, the country has a trade deficit and i

14、ts tradebalance is said to be negative.如果出口大于進(jìn)口, 即為貿(mào)易順差, 稱為出超; 如果進(jìn)口大于出口, 則為貿(mào)易逆差, 稱為入超。 5. A tariff is a tax levied on a commodity when it crosses the boundary of a customs area which usually coincides with the area of a country.關(guān)稅即當(dāng)貨物跨越關(guān)境邊界時(shí)征收的稅, 關(guān)境通常就是國境。6. A quota is a limitation in value or in ph

15、ysical terms, imposed on import and export of certain goods for a certain period of time.配額是對某一商品在某一特定時(shí)期的進(jìn)出口加以價(jià)值或數(shù)量上的限定。 7. 各種形式的貿(mào)易壁壘主要來源于政府干預(yù)(government intervention)。Various forms of trade barriers are largely derived from government intervention.8. 近年來中國經(jīng)濟(jì)迅速增長, 貿(mào)易結(jié)構(gòu)也相應(yīng)改變很大。Chinas economic growth

16、has been tremendous in recent years and its trade structure has correspondingly undergone considerable transformation. 9. 當(dāng)前國際貿(mào)易中最大的困難是非關(guān)稅壁壘, 如進(jìn)口配額、 出口管制等。The major difficulties in international trade today are the non-tariff barriers like quota sdttl and export controls.10. 大多數(shù)貿(mào)易協(xié)定是多邊協(xié)定, 而非雙邊協(xié)定。Mos

17、t trade agreements today are multilateral rather than bilateral.Unit2T1.A term for defining one particular grade of quality in one country may have quite a different meaning in another country. T2.In the case of sale by buyers sample or sale by sellers sample, the quality of the commodities should b

18、e strictly the same as what of the sample. Otherwise, it should be stipulated in the contract clearly. F3.The grades of the same product are always the same in different countries. F4.In international trade, only the Metric System is allowed to indicate the quantity of goods. T5.Different ways of me

19、asurement such as by weight, by length, by area, by volume and by capacity may be used for different products. F6.In reality, the quantity of goods shipped must be exactly the same with that stipulated in the contract. T7.Packing should be designed according to the need of the cargo. F8.Generally sp

20、eaking, more packing is required for containerized consignments. T9.Marking of goods can facilitate loading, unloading, transit, storage, inspection and help avoid wrong shipment. T10.Nos.1- 150 in the shipping mark means that there are 150 packages of goods and this package is the first one. 1. The

21、 sample made by the seller according to the buyers, and then sent to and confirmed by the buyer is called d. counter sample 2. _ are usually sold by trade mark or brand name? a. Manufactured goods with steady quality 3. The methods commonly used to express the quality include the followings except f

22、or _. a. sale by sample b. sale by materials c. sale by description d. sale by trade mark or brand name 4. In international trade, the goods that are demanded on special shape or the characteristics of color and taste should be sold _. a. by sample b. by specification c. by grade d. by name of origi

23、n 5. Quality standard of FAQ is usually used in the trade of _. a. agricultural products b. wood c. aquatic products d. manufactured goods 6. If there is a quality tolerance clause in a contract, within the range of the tolerance, the buyer_. a. must accept the goods b. can refuse the goods c. can d

24、emand the price to be adjusted 7. Quality latitude can be stipulated in the contract in the following ways except for_. a. to stipulate a certain scope b. to stipulate more or less clause c. to stipulate “max” or “min” d. to stipulate a tolerance8. A company exports 50 tons of wheat, but the exporte

25、r delivers the extra 2 tons. If there is no other regulation on quantity in the L/C, then the importer should _. a. accept 52 tons b. refuse to take 52 tons c. accept extra 1 ton d. refuse to accept extra 2 tons 9. The more or less clause is normally used for _. a. bulk goods b. packed units c. indi

26、vidual items d. containerized goods 10. The followings are the typical examples of indicative marks except for _. a. Handle with care b. Inflammable c. Keep upright d. Keep in dry place1. 商品描述 description of commodity 2. 對等樣品 counter sample3. 復(fù)樣 duplicate sample4. 參考樣品 original sample / reference sa

27、mple5. 憑規(guī)格買賣 sale by specifications6. 良好平均品質(zhì) FAQ 7. 上好適銷品質(zhì) GMQ8. 品牌 brand 9. 商標(biāo) trade mark10. 品質(zhì)公差 quality tolerance 11. 品質(zhì)機(jī)動(dòng)幅度 quality latitude12. 數(shù)量 quantity13. 計(jì)量單位 unit of measurement14. 公噸 metric ton15. 溢短裝條款 more or less clause16. 包裝 packing17. 紙箱 carton18. 裝運(yùn)標(biāo)志/嘜頭 shipping mark 19. 指示性標(biāo)志 indi

28、cative marks20. 警告性標(biāo)志 warning marks1. In order to take the initiative, the seller may reproduce the buyers sample, and send it back to the buyer as a type sample. After the buyer confirms this sample, sale by buyers sample is changed into sale by the sellers counter sample. 為了采取主動(dòng),賣方可根據(jù)買方樣品加工出類似樣品交買

29、方確認(rèn)。買方確認(rèn)后,憑買方樣品買賣變?yōu)閼{賣方對等樣品買賣。 2. FAQ means a quantity of a product that is offered not on a particular quality specification but on the basis that is equal to the average quality of the current group or recent shipment. 良好平均品質(zhì)是指不按特定商品規(guī)格,而以近期的一批貨物或裝船貨物的平均品質(zhì)為基礎(chǔ)提供的一批貨物。 3. Tolerance means the permissib

30、le range within which the quality supplied by the seller may be either superior or inferior to the quality stipulated in the contract. 公差指賣方交貨品質(zhì)優(yōu)于或劣于合同規(guī)定質(zhì)量的許可范圍。 4. It is very difficult to measure accurately some agricultural and mineral products like corn, wheat, coal, etc., then a “more or less cl

31、ause”, also called “plus or minus clause”, may be used to allow some tolerance in the quantity. 有時(shí)難以保證裝運(yùn)商品的數(shù)量與合同規(guī)定完全相符,因此會(huì)使用溢短裝條款或稱增減條款以允許數(shù)量差額。 5. Unless there is a stipulation that the quantity of the goods must not be exceeded or reduced, or the goods are to be calculated by number of package, 5%

32、more or less of the goods in quantity should be accepted. 如果未規(guī)定商品質(zhì)量不能增加或者減少,則可有5%的增減幅度。 6. Packing should be designed according to the need of the cargo. Bulk cargoes require little packing. General merchandises require adequate packing of various types. 包裝應(yīng)按貨物的需要來設(shè)計(jì)。散裝貨幾乎不用包裝,大路貨需要不同類型的合適包裝。 7. 我方對

33、產(chǎn)品質(zhì)量很滿意,想知道它們是怎么包裝的。 We appreciate the quality of your products but would like to know how they are packed. 8. 豆子是以散裝或尼龍袋供應(yīng)的。 The beans are supplied in bulk or in gunny bags. 9. 我方采用紙箱而非木箱,因?yàn)榧埾渫瑯舆m用于海上運(yùn)輸,但成本更少,重量更輕。 We have now adopted carton packing instead of wooden cases as the former is just as s

34、eaworthy as the latter while the cost is less and the weight lighter. 10. 每罐裝330毫升零度可口可樂,每24罐裝一紙箱。 Pack the Coco Cola Zero in tins of 330ml each, 24 tins to a carton.Unit3T1.A unit price consists of four parts: currency unit, unit price figure, measuring unitand price terms.F2. Both money of account

35、 and money of payment must be stipulated in the contract clearly.T3. The fluctuations of exchange rates may influence the interests of tradersT.4. Generally, the price of a foreign exchange is expressed in another currency.T5. Generally speaking, the exporter likes to use hard currency as payment cu

36、rrency.T6. Commission refers to service fees, while discount is a certain percent of price reduction.F7. Commission and discount must be stipulated in the price clause in a contract.T8. According to whether the price includes commission or not, the price can be divided into net price and commission-

37、included price.T9. Discount is usually used as a means of promoting and expanding sales.T10. “USD200.00 per M/T CIFC2% London”means that the seller will receive 200.00US dollars for per metric ton.1. Total cost of exporting includes _. a. production cost c. production cost and all charge before expo

38、rting b. sales price d. production cost, all charge and taxes before exporting 2. Which one is the best expression of unit price in international trade?_ a. CIF LONDON US$1010/MT b. USD1,010.00/MT c. CIF LONDON USD1,010.00/MT d. CIF LONDON $1,010.00 3. The seller reduces the price by a certain perce

39、ntage of the original price for the buyer, thats to say, the seller does proper favor in price for the buyer. The favor is called_. a. commission b. discount c. advance payment d. deposit 4. While choosing the money for the payment in international trade, one should _. a. choose hard money b. choose

40、 soft money c. choose soft money for export and hard money for import d. choose hard money for export and soft money when import 5. In international trade, the method of calculating plain commission is _. a. net price multiplied by commission rate b. commission-included price multiplied by commissio

41、n rate c. net price divided by(one minus commission rate) d. commission-included price divided by(one minus commission rate) 6. In international trade, the commission is usually collected by _. a. the exporter b. the importer c. the insurance company d. the intermediary7. Which one is the price incl

42、uding commission? _ a. FOBS b. FOBT c. FOBST d. FOBC 8. Which one of the following quotation is improper? _ a. FOB QINGDAO USD10.00/PC b. CIF LIVERPOOL GBP125.00/MT c. FOB SHANGHAI $15.25/PC d. FOB JINAN USD2.00/KG 9. The followings are included in CFR and CPT prices expect for _. a. production cost

43、 b. freight c. insurance premium d. profit 10. If the unit price clause is stipulated as“USD 200.00 per metric ton CIF London less 3% discount”, the seller will receive _ US dollars for one metric ton. a. 200.00 b. 194.00 c. 206.00 d. 196.001. 單價(jià)unit price2. 總值total amount3. 歐元EUR/Euro4. 英鎊GBP5. 價(jià)格術(shù)

44、語price term6. 計(jì)價(jià)貨幣money/currency of account7. 支付貨幣money/currency of payment8. 本幣home currency 9. 硬(通)貨幣hard currency10. 軟(通)貨幣soft currency11. 匯率exchange rate12. 外匯保值條款exchange proviso clause 13. 中間商intermediary14. 明傭plain commission 15. 現(xiàn)金折扣cash discount 16. 數(shù)量折扣 quantity discount1. A unit price co

45、nsists of four parts: currency unit, unit price figure, measuring unit and price terms.單價(jià)由四部分組成: 計(jì)價(jià)貨幣、 單位價(jià)格金額、 計(jì)量單位和價(jià)格術(shù)語。大連理工大學(xué)出 版社2. In ISO 4217 Currency Code List, the currency code is composed of the countrys two character Internet country code plus an extra character to denote the currency unit.

46、在國際標(biāo)準(zhǔn)化組織4217貨幣代碼表中, 貨幣代碼由國家網(wǎng)絡(luò)代碼的兩個(gè)字母和代表計(jì)價(jià)單位的另一個(gè)字母組成。 3. Total amount equals to the unit price multiplied by the quantity of the goods. It is often shown in the contract not only in Arabic numbers but also in English words.總值等于單價(jià)乘以商品的數(shù)量。 合同中的總值不止用阿拉伯?dāng)?shù)字表示, 還用英大連理工大學(xué)出 版社文字表示。4. Theoretically, use of ha

47、rd currency as payment currency is more favorable to the exporter, while the importer prefers to pay in soft currency.理論上來說, 以硬通貨幣作為支付貨幣對出口商來說更有利, 而進(jìn)口商更愿意用軟貨幣。 5. Foreign exchange rate is the price relationship between the currencies of two countries or the price of one currency in terms of the othe

48、r.匯率就是兩國貨幣間的價(jià)格關(guān)系或一種貨幣相對于另一種貨幣的價(jià)格。大連理工大學(xué)出 版社6. Plain commission is often represented by a capital letter “C” followed a percentage of commission rate, which is inserted into the price term, for example,“USD200.00 per M/TCIFC2% London.明傭通常用大寫字母“ C” 加上傭金的百分率, 嵌入價(jià)格術(shù)語中來表示, 如“CIF倫敦價(jià)每公噸200美元含2%傭金。 ” 7. 該報(bào)盤

49、以我方最終確認(rèn)為準(zhǔn)。The offer is subject to our final confirmation.8. 你方如果不把價(jià)格降到市場價(jià)格水平就沒有希望做成買賣。It will be hopeless to get the business if you dont bring your price into line with the world market. 9. 請報(bào)最優(yōu)惠的CIF倫敦價(jià), 包括3%傭金在內(nèi)。10. Wed like to have your most favorable CIF London price, including 3% commission.10.

50、 價(jià)格是上海工廠交貨價(jià)每公噸300英鎊。The price is GBP 300 per metric ton EXW Shanghai.Unit4( F ) 1. All international business transactions are done under Incoterms 2010. ( T ) 2. Trade terms can be called price terms because they stand for the price component. ( T ) 3. EXW in Incoterms 2010 is the trade term under

51、which the obligations and costs borne by and risks of the seller are minimum.( F ) 4. Under FCA in Incoterms 2010, the risk of loss of or damage to the goods is transferred from the seller to the buyer at the time the buyer accepts the goods. ( T ) 5. Generally speaking, under FOB in Incoterms 2010,

52、 it is the sellers responsibility to apply for the export license and pay the export duty. ( F ) 6. Under FOB San Francisco, San Francisco is the port of destination. ( F ) 7. DAT and DAP require the seller to clear the goods for export. ( T ) 8. The buyer has more responsibilities, costs and risks

53、when using FOB than using CIF. ( T ) 9. Under CPT Tokyo, Tokyo is the place of delivery.( T ) 10. The DDP should not be used if the seller is unable to obtain import license directly or indirectly. 1. The trade terms define the responsibilities and expenses of _. a. both the seller and the buyer c.

54、both the shipper and carrier b. both the consignee and the consignor d. both the seller and the operator 2. _ means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport ready for unloading at the named place of destination. a. CPT c. DAT

55、b. DDP d. DAP 3. Under _, the risk of loss of or damage to the goods passes when the goods are alongside the ship, and the buyer bears all costs from that moment onwards. a. DAT c. FOB b. FAS d. CIF 4. _ means that the seller delivers the goods on board the vessel or procures the goods already so de

56、livered, and he must contract for transport and insurance. a. FAS c. CFR b. FOB d. CIF 5. In such circumstances where goods are handed over to the carrier before they are on board the vessel, for example goods in containers, which are typically delivered at a terminal, _ should be used. a. FCA c. CP

57、T b. FOB d. DAT 6. The buyer should note that under _ the seller is required to obtain insurance only on minimum cover. a. EXW c. CIP b. FOB d. DDP 7. _ may be used for any mode or modes of transport. a. FCA CPT DAP c. FCA FAS CIF b. FCA FOB EXW d. FCA CFR DAT 8. _ can only be used for waterway tran

58、sport. a. CIF CIP DAT c. CPT CIF FOB b. CFR CPT DAP d. CIF CFR FOB 9. Under _, the seller fulfils its obligation to deliver when it hands the goods over to the carrier and not when the goods reach the place of destination. a. CFR CIF DAT c. CPT CIP FCA b. FCA FAS FOB d. DAT DAP DDP 10. _ requires th

59、e seller to clear the goods for export and import, where applicable. a. EXW c. DAP b. DDP d. CPT1. Trade terms, also called price terms or delivery terms, are an important part of a unit price in international trade, standing for specific responsibilities and obligations of both the buyer and the se

60、ller. 貿(mào)易術(shù)語,又稱價(jià)格術(shù)語或交貨術(shù)語,是國際貿(mào)易中單價(jià)條款的重要組成部分, 代表買賣雙方各自特定的責(zé)任和義務(wù)。 2. FCA requires the seller to clear the goods for export, where applicable. FCA 要求賣方在需要時(shí)辦理出口清關(guān)手續(xù)。3. Under CPT, the seller must contract for and pay the costs of carriage necessary to bring the goods to the named place of destination. CPT下,賣

61、方必須訂立運(yùn)輸合同,自付費(fèi)用將貨物運(yùn)至指定的目的地。 4. Under CIP, the seller also contracts for insurance cover against the buyer s risk of loss of or damage to the goods during the carriage. CIP下,賣方還必須訂立保險(xiǎn)合同以防買方貨物在運(yùn)輸途中滅失或損壞風(fēng)險(xiǎn)。 5. When CPT, CIP, CFR or CIF are used, the seller fulfils its obligation to deliver when it hands

62、 the goods over to the carrier and not when the goods reach the place of destination. 在CPT, CIP, CFR或CIF 適用的情形下,賣方的交貨義務(wù)在將貨物交付承運(yùn)人, 而非貨物到達(dá)指定目的地時(shí),即告完全履行。 6. 賣方必須支付在需要辦理海關(guān)手續(xù)時(shí),貨物出口應(yīng)交納的一切關(guān)稅、稅款和其他 費(fèi)用。 The seller must pay, where applicable, the costs of customs formalities necessary for export, as well as a

63、ll duties, taxes and other charges payable upon export. 7. CFR適用于海洋運(yùn)輸和內(nèi)河沿運(yùn),而CPT則適于任何運(yùn)輸方式。 CFR is only applied to sea and inland waterway transport while CPT may be used for any mode of transport.8. 賣方必須按照銷售合同提供貨物和商業(yè)發(fā)票。 The seller must provide the goods and the commercial invoice in conformity with the contract of sale. 9. 自賣方交貨之時(shí)起,買方必須承擔(dān)貨物滅失或損壞的一切風(fēng)險(xiǎn)。 The buyer bears all risks of loss of or damage to the goods from the time the goods have been delivered. 10. FOB是指賣方在指定的裝運(yùn)港,將貨物交至買方指定的船只上,或者指(中間 銷售商)設(shè)法獲取按該種交付方式交付的貨物。 FOB means

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!