《2021初中語文 古詩文賞析 李白《贈新平少年》原文、注釋、譯文及賞析》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《2021初中語文 古詩文賞析 李白《贈新平少年》原文、注釋、譯文及賞析(8頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、初中語文 古詩文賞析 李白《贈新平少年》原文、注釋、譯文及賞析
贈新平少年
李白
韓信在淮陰,少年相欺凌。屈體若無骨,壯心有所憑。
一遭龍顏君,嘯咤從此興。千金答漂母,萬古共嗟稱。
而我竟何為?寒苦坐相仍。長風(fēng)入短袂,內(nèi)手如懷冰。
故友不相恤,新交寧見矜?摧殘檻中虎,羈紲鞴上鷹。
何時騰風(fēng)云,搏擊申所能?
【譯文】
韓信在淮陰的時候,有市井少年欺凌他。
他屈體而就,形若無骨,而其胸中卻懷有雄心壯志。
他一遇上漢高祖這樣的真龍?zhí)熳雍螅瑥拇诉尺屣L(fēng)云。
后來對在淮陰接濟(jì)過他的漂母報以千金,獲得了被人稱贊的千古美名。而我今天如何呢?苦寒相仍,坐立不寧。
長風(fēng)帶著寒氣吹入了短袖
2、,袖手取暖卻手冷如冰。
故友不相體恤幫助,而新交不予憐憫同情。
就像老虎被囚在籠子里,雄鷹被拴在臂駕上。
何時才能高飛入云,長天搏擊,一申所能呢?
【注釋】
⑴新平:原邠州,天寶元年(742)改為新平郡,治所在新平縣,即今陜西彬縣?!杜f唐書地理志》:“關(guān)內(nèi)道邠州,開元十三年改豳為邠,天寶元年改為新平郡?!?
⑵“韓信”二句:據(jù)《史記淮陰侯列傳》,韓信少年時貧困。曾在淮水邊向漂母乞食,曾受誰陰市井中少年胯下之辱。
⑶屈體:猶屈膝。指屈服、投降。
⑷遭:遇也。龍顏君:指漢高祖劉邦。《史記高祖本紀(jì)》:高祖為人隆準(zhǔn)而龍顏。
⑸嘯咤(zh):叱咤風(fēng)云。
⑹“千金”句:《史記淮陰侯列傳》
3、說,韓信封楚王后,將從前在淮水畔接濟(jì)過他的漂母找來,予以千金作為報答。
⑺相仍:相續(xù)。
⑻短袂(mi):短袖。
⑼內(nèi)手:將手納人袖中取暖。一作“兩手”。內(nèi),同“納”。
⑽相恤(x):相互體貼憐恤。恤,救濟(jì)。
⑾見矜(jīn):憐憫。
⑿羈(jī)紲(xi):用繩子拴住。韝(gōu):臂上架鷹的皮套袖。鮑照《樂府》:“昔如韝上鷹?!眲⒘甲ⅲ骸绊x,以皮蔽手而臂鷹也。”
⒀搏擊:沖擊長空或迎向風(fēng)浪。
【創(chuàng)作背景】
清王琦《李太白年譜》置此詩與《豳歌行上新平長史兄粲》、《登新平樓》等三首于天寶三載(744)。今人詹锳《李白詩文系年》承此說,并注云:“‘長風(fēng)入短袂,內(nèi)手如懷冰’當(dāng)是冬季
4、作;‘故友不相恤,新交寧見矜’,蓋亦去朝失意之嘆也?!崩畎咨谖渲荛L安元年(701),天寶三載(744)是四十四歲,這里的所謂“去朝”是指這年三月李白自知不為朝廷親近所容,上書請求還山,玄宗說他“非廊廟器”,賜金遣歸這件事。
1962年,稗山在《中華文史論叢》第二輯發(fā)表《李白兩入長安辨》,首先提出李白曾于開元二十五年(737)夏至二十九年(741)之間初入長安。此論得到許多研究者贊同,只在“初入長安”的確切時間這一點上還有分歧。郭沫若據(jù)李白《與韓荊州書》中“三十成文章,歷抵卿相”等語,推定李白初入長安在開元十八年(730),
李白三十歲(《李白與杜甫》)。郁賢皓、朱金城等也贊成郭說。根據(jù)新
5、的研究成果,安旗、薛天緯著《李白年譜》將這幾首詩的寫作時間確定在開元十八年(730)。
李白這年在安州(今湖北安陸縣)寫了《上安州裴長史書》,書中說:“今也運會,得趨末塵,承顏接辭,八九度矣。常欲一雪心跡,崎嶇未便。何圖謗言忽生,眾口攢毀。”又說:“若赫然作威,加以大怒,不許門下,逐之長途。白即膝行于前,再拜而去,西入秦海,一觀國風(fēng)。永辭君侯,黃鵠舉矣。何王公大人之門,不可以彈長劍乎?”上書的目的一方面在“自明無辜?!崩畎着c裴長史的關(guān)系本來比較好,有過八九次“承顏接辭”,但某些庸俗勢利之徒背后散布流言蜚語,使李白受了不白之冤,內(nèi)心十分痛苦,故上書自白,一方面仍是懇求引薦。
裴氏聽信流言,拒
6、絕了李白的要求。李白再向李長史獻(xiàn)詩敘述衷曲,仍無結(jié)果。遂決意西入長安,到京城去尋求出路。從“何王公大人之門,不可以彈長劍乎?”二句,可見李白十分自信,以為憑自己的才能,一到長安,定會受到王公大臣的賞識的。去長安為的是實現(xiàn)政治理想:“愿一佐明主,功成還舊林,西來何所為,孤劍托知音。”(《留別王司馬嵩》)。于是在“荷花初紅柳條碧”的時節(jié)登途,取道南陽,到達(dá)向往已久的帝都長安。到長安時李白寓居終南山。因玄宗的妹妹玉真公主(出家做道士)的別館就在這里,他住進(jìn)別館等待謁見公主。這別館其實是座荒園,連伙食也無人料理,李白只好寄食田家。
等了多日,終未得見公主,轉(zhuǎn)而請求左丞相張說的兒子張垍幫忙。聽人說,張
7、說素有文名,且“喜推藉后進(jìn),多引天下知名士,以佐王化”;張垍本人又是玄宗女婿,亦能文,深得皇帝恩寵。李白以為能得到這個有權(quán)有勢的人引薦,一定可以實現(xiàn)他在《代壽山答孟少府移文書》中說的那樣“申管、晏之談,謀帝皇之術(shù),奮其智能,愿為輔弼,使寰區(qū)大定,海內(nèi)清一”的崇高理想。他想不到,張垍這樣的花花公子不會一下子看上一名遠(yuǎn)道而來的窮書生。相反,他還在玉真公主面前說了李白的壞話。
據(jù)說李白二入長安供奉翰林,終因讒言被逐,進(jìn)讒者之中就有張垍。滿腔熱情,得到的是冷水澆頭,干謁其他王公大臣,也無結(jié)果?!缎新冯y》(其二)有句:“彈劍作歌奏苦聲,曳裙王門不稱情”;后作《梁甫吟》說:“我欲攀龍見明主……閶闔九門不
8、可通,以額叩關(guān)閽者怒!”走投無路,于是在這年(730)暮秋再西出邠州?!顿浶缕缴倌辍肪褪浅鲇芜撝萜陂g有所感而寫下的。
【作品賞析】
全詩十八句,可分為前后二部分,前八句借韓信事自喻?;搓幦隧n信,開始為布衣,“貧無行,不得為吏,又不能治生商賈,常從人寄食,人多厭之者”。后來碰到一位“漂母”,她見韓信饑餓,就給他飯吃,一連數(shù)十日?!?dāng)時淮陰屠中有惡少公開欺侮韓信說:你雖然個兒大,還喜歡帶著刀劍,其實是個膽小鬼,如果你有膽量不怕死,就用劍刺我,如果貪生怕死,就從我胯下爬過去!韓信冷冷地看了他們一下,忍受著暫時的屈辱照辦了?!氨娊孕Γ詾榍?。”……后來韓信碰到漢高祖劉邦,得到重用,為漢朝的開國立
9、下大功,被封為淮陰侯。韓信出頭后,“召所食漂母,賜千金?!边@個故事一直為后人傳誦。
八句詩概述的就是這段史事,見于《史記淮陰侯列傳》。李白自幼聰穎,滿腹經(jīng)綸,自認(rèn)有韓信那樣的輔國才智,自比眼前遭遇有如韓信未遇漢王前在淮陰的處境?!吧倌晗嗥哿琛本洌欠窭畎自谶撝菀苍獾竭^像淮陰屠中少年欺韓信那樣的事,今無可考。但落魄文人到處受人白眼,在李白詩中多有記載,其忍氣吞聲的苦狀可以由此體會。“屈體若無骨”句,原出藺相如故事,此處承前之意仍應(yīng)指韓信受辱事。意思是說,韓信從惡少袴下鉆過,是一時之辱,而心中卻懷抱著自己的“壯志”?!耙辉恺堫伨瑖[咤從此興”兩句是說:韓信遇到劉邦后,受到重用,從此叱咤風(fēng)云,為漢
10、朝的統(tǒng)一大業(yè)大大地干了一番事業(yè),為人萬古傳頌。
“而我竟何為”以下,由上八句詠史轉(zhuǎn)入言志。這十句又可分為幾層,前六句慨嘆自己的困頓處境。李白二十四歲“仗劍去國,辭親遠(yuǎn)游”,去成都,下渝州;二十五歲出三峽,過荊門,到江陵,游洞庭,登廬山,抵金陵,二十六歲往揚州,西達(dá)陳州;二十七歲娶妻孫氏,遂家安陸,直到三十四歲西謁長安。這期間他游歷祖國名山大川,飽嘗旖旎風(fēng)光。但其真正目的在于從事干謁活動,廣交豪士,尋求政治出路,希望以布衣直接進(jìn)入仕途。據(jù)《與韓荊州書》所云:“十五學(xué)劍術(shù),遍干諸侯”,他的干謁活動從十五歲就開始了。
其詩歌中明白記載的如:二十歲謁益州長史蘇颋,得到稱賞,說他“天才英麗,下筆不休
11、”,“若廣之以學(xué),可以相如比肩也”,(《上安州裴長史書》);二十六歲由揚州謁陳州刺史李邕,《上李邕》詩:“大鵬一日同自風(fēng)起,扶搖直上九萬里,”“宣父猶能畏后生,丈夫未可輕年少”,李白以大鵬比,語極狂放;二十九歲謁安州李長史遭辱,后來連交情較深的裴長史也不理解他,一次又一次干謁失敗。三十歲已是而立之年,本望來京都能有所獲,結(jié)果仍是一無所得,“天長路遠(yuǎn)魂飛苦,夢魂不到關(guān)山難,”“長相思,在長安,絡(luò)緯秋啼金井欄,微霜凄凄簟色寒”!(《長相思》)。
李白來邠州以后的遭遇,還是一派凄寒孤寂的慘景:“長風(fēng)入短袂,內(nèi)手如懷冰,故友不相恤,新交寧見矜?”這二句與前一句“寒苦坐相仍”是寫氣候,寫環(huán)境,寫愁情。
12、北風(fēng)呼哨,客舍枯坐,兩手如冰,一腔苦水,無法傾吐!同時同地之作《邠歌行上新平長史兄粲》中有句:“哀鴻酸嘶暮聲急,愁云蒼慘寒氣多”“寒灰寂寞憑誰暖,落葉飄揚何處歸”,正好用作這幾句的注釋。“故友不相恤,新交寧見矜”是寫世態(tài)、寫人情?!肮视选碑?dāng)指入長安前曾八、九次干謁過的裴長史等一班人;“新交”或指來長安拜見的張垍、來新平后結(jié)交的同族李粲等。投靠無門的一介書生,舊友既不能扶持救濟(jì),新知也沒有誰能憐憫。
最后四句“摧殘檻中虎,羈紲韝上鷹。何時騰風(fēng)云,搏擊申所能!”李白以猛虎、雄鷹自比,說自己目前的處境,有如被囚的猛虎,任人“摧殘”;有如束縛著的雄鷹,
不能展翅。呼哨騰越、博擊長空之宏志無法實現(xiàn)。
13、李白自少以神鳥大鵬自況,廿五歲那年在江陵遇見道士司馬承禎,作有《大鵬希有鳥賦》,后改定為《大鵬賦》,希望自己能像大鵬那樣展翅翱翔,為國家建立功業(yè),對前途充滿信心,他是樂觀的。這年他才三十歲,風(fēng)華正茂,所以堅信“騰風(fēng)云”,“申所能”的機會一定會到來。用歷史上的英雄人物為榜樣,以山川魚鳥為比擬,詠史言志,賦物抒情,是李白詩歌浪漫主義的一個特色。他對光明前途的執(zhí)著追求,對暫時困難的樂觀主義精神,在這首詩中也表現(xiàn)得很突出。
【作者簡介】
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。