《外貿(mào)英語函電6》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《外貿(mào)英語函電6(29頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級,第三級,第四級,第五級,*,單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,外貿(mào)英語函電,International business correspondence,Establishment of,and amendment to L/C,Terms of Payment,Payment,Contents,Main terms of payment,Collection,托收,Mail Transfer,(M/T),Telegraphic Transfer,(T/T),Demand Draft,(D/D),Remittance,匯付,L/C,信用證,Document again
2、st payment,(D/P),Document against acceptance,(D/A),Related terms,principal,委托人,remitting,bank,托收行,collecting bank,代收行,presenting bank,提示行,drawee,付款人,Principals representative in case of need,需要時代理,remitter,匯款人,payee,收款人,remitting bank,匯出行,paying bank,匯入行,cash in advance,預(yù)付,cash with order,認(rèn)付,cash on
3、 delivery,貨到付款,open account,記賬交易,T,he procedure of D/P at sight,1.After shipment,the exporter applies to the remitting bank for collecting the invoice value by sending an applicant,a sight bill,and shipping documents to the remitting bank.,2.The remitting bank draws up a collection order and transfe
4、rs it as well as,the sight bill,and shipping documents to the collecting bank.,3.The collecting bank presents the draft and shipping documents to the importer according to the instructions in the collecting order.,4.The importer pays the purchase price at sight to the collecting bank.,5.The collecti
5、ng bank delivers the documents to the importer.,6.The collecting bank transfers accounts to the remitting bank.,7.The remitting bank transfers the accounts to the principal,T,he procedure of D/P after sight,1.After shipment,the exporter applies to the remitting bank for collecting the invoice value
6、by sending an applicant,a time bill,and shipping documents to the remitting bank.,2.The remitting bank draws up a collection order and transfers it as well as,the time bill,and shipping documents to the collecting bank.,3.The collecting bank presents the draft and shipping documents to the importer
7、and the importer accepts the draft.,4.The importer pays in due course to the collecting bank.,5.The collecting bank delivers the documents to the importer.,6.The collecting bank transfers accounts to the remitting bank.,7.The remitting bank transfers the accounts to the principal.,T,he procedure of
8、D/A,1.After shipment,the exporter applies to the remitting bank for collecting the invoice value by sending an application,a time draft and shipping documents to the remitting bank.,2.The remitting bank draws up a collection order and transfers it as well as the time draft and shipping documents to
9、the collecting bank.,3.The collecting bank presents the draft and shipping documents to the importer.After the importer accepts the draft,the collecting bank delivers the shipping documents to the importer while taking back the draft.,4.The importer pays the purchase price in due course to the colle
10、cting bank.,5.The collecting bank transfers accounts to the remitting bank.,6.The remitting bank transfers the accounts to the principal.,Asking for terms,A favorable reply,Refer to the previous order or contract,Make proper explanation and ask for certain terms,Hope for an early reply,Refer to the
11、previous letter.,Agree to terms required by the buyer.,State that in future transactions this,accommodation should not be taken as a precedent.,Procedures of writing letters,L,etter of credit(L/C),Letter of credit(L/C),Description of the contents,The letter of credit,sometimes just called credit or
12、L/C for short,is a letter addressed to the seller,written and signed by a bank acting on behalf of the buyer,in which the bank promises that it will pay or accept drafts drawn on itself if the seller conforms exactly to the conditions set forth in the letter of credit.,Common terms of payment,Letter
13、 of credit,信用證,documentary L/C&clean L/C,跟單信用證,&,光票信用證,irrevocable L/C&revocable L/C,不可撤銷信用證,&,可撤銷信用證,confirmed L/C&unconfirmed L/C,保兌信用證,&,不保兌信用證,sight L/C&time L/C,即期信用證,&,遠(yuǎn)期信用證,1.,買賣雙方在貿(mào)易合同中規(guī)定使用跟單信用證支付。,2.,買方通知當(dāng)?shù)劂y行(開證行)開立以賣方為受益人的信用證。,3.,開證行請求另一銀行通知或保兌信用證。,4.,通知行通知賣方,信用證已開立。,5.,賣方收到信用證,并確保其能履行信用證規(guī)
14、定的條件后,即裝運貨物。,6.,賣方將單據(jù)向指定銀行提交。該銀行可能是開證行,或是信用證內(nèi)指定的付款、承兌或議付銀行。,7.,該銀行按照信用證審核單據(jù)。如單據(jù)符合信用證規(guī)定,銀行將按信用證規(guī)定進(jìn)行支付、承兌或議付。,8.,開證行以外的銀行將單據(jù)寄送開證行。,9.,開證行審核單據(jù)無誤后,以事先約定的形式,對已按照信用證付款、承兌或議付的銀行償付。,10.,開證行在買方付款后交單,然后買方憑單取貨。,A,dvantage&Disadvantage of L/C,Advantages of using L/C,I,ts reliable and safe for buyers and sellers
15、.,B,ecause the issuing bank use its own credit to guarantee the payment of orders.,Disadvantages of using L/C,Complicated procedure of applying for a L/C,.,Banks will charge service fee for issuing a L/C,therefore it adds more cost to the buyer,.,L/C related terms,a,pplicant,開證申請人,o,pening bank;issu
16、ing bank,開證行,beneficiary,受益人,advising bank;notifying bank,通知行,negotiating bank,議付行,p,aying bank,付款行,c,onfirming bank,保兌行,Step 2,Step 1,Step 3,Step 4,1,2,3,4,Buyer and seller reach a S/C and agree to use L/C as payment term,Buyer asks its bank to issue an L/C with the seller,as the beneficiary,The issuing bank asks another bank(in the sellers country)to be the advising bank or confirming bank,The advising bank or confirming bank informs the seller that L/C has been issued,The procedure for issuin