《新版基于高職院校對(duì)外交流下國際漢語的教學(xué)與思考匯編》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《新版基于高職院校對(duì)外交流下國際漢語的教學(xué)與思考匯編(7頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、
新版基于高職院校對(duì)外交流下國際漢語的教學(xué)與思考匯編
【摘 要】隨著新時(shí)期經(jīng)濟(jì)全球化的不斷深入,國際交流的趨勢(shì)勢(shì)不可擋,高職教育也在逐步提高國際化水平,嘗試中外交流與合作辦學(xué),高職院校提出“國際可交流”就是要把我國職業(yè)教育標(biāo)準(zhǔn)對(duì)標(biāo)全球,而不能簡(jiǎn)單地關(guān)起門來發(fā)展我們的職業(yè)教育,因此,高職院校對(duì)外漢語教學(xué)工作也就成為新的研究重點(diǎn)。
【關(guān)鍵詞】對(duì)外交流;漢語教學(xué);實(shí)踐
【中圖分類號(hào)】G718.5 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
【文章編號(hào)】2095-3089(202x)01-0013-02
漢語言作為中華民族幾千年文化結(jié)晶,在國際交流交往中的地位和應(yīng)用價(jià)
2、值越來越重要,由此我國對(duì)外漢語教學(xué)事業(yè)也進(jìn)入了蓬勃發(fā)展的階段。近年來,對(duì)外漢語教學(xué)的發(fā)展不僅在發(fā)展速度、規(guī)模和層次上都是前所未有的,而且在師資隊(duì)伍、教學(xué)、科研和教材等諸多方面取得了令人矚目的成績(jī)。這些成績(jī)主要集中在本科院校,高職院校相關(guān)的教學(xué)研究幾乎還是空白。可喜的是,目前高職教育也在逐步提高國際化水平,嘗試中外交流與合作辦學(xué)。隨著越來越多的留學(xué)生到高職院校學(xué)習(xí)和交流,高職院校對(duì)外漢語教學(xué)工作成為新的研究重點(diǎn)。
我國高職院校在開展國際化交流合作辦學(xué)上尚處于探索階段,近幾年來,許多高職院校嘗試主動(dòng)招收外國留學(xué)生,這樣的發(fā)展趨勢(shì)不僅對(duì)高職院校的自身發(fā)展來說是一種契機(jī),也有利于漢語言和地
3、方文化的普及傳播和融合,擴(kuò)大國際漢語推廣平臺(tái),但目前我國高職院校對(duì)外漢語教育方面尚處于緩慢的摸索階段,需要不斷創(chuàng)新與突破。
一、我國高職院校對(duì)外漢語教學(xué)的現(xiàn)狀和問題
1.對(duì)外漢語教師師資缺乏,教學(xué)水平參差不齊。
高職院校對(duì)外漢語師儲(chǔ)備不足,教師短缺,現(xiàn)有對(duì)外漢語教師多事多是從中文、英語老師中等相關(guān)的專業(yè)教師轉(zhuǎn)任過來的,很少有專門的對(duì)外漢語教師。教中文出身的老師雖然漢語知識(shí)扎實(shí),但是英語水平往往不夠高,尤其是在教零起點(diǎn)的學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的初級(jí)階段,經(jīng)常出現(xiàn)難以準(zhǔn)確表達(dá)自己的意思、無法向?qū)W生解釋清楚的情況。教英語出身的老師,雖然英語表達(dá)流暢,但是又存在漢語知識(shí)基礎(chǔ)不
4、夠扎實(shí)、知識(shí)體系不夠完善等問題,在教學(xué)中容易出現(xiàn)教學(xué)錯(cuò)誤。同時(shí),對(duì)外漢語教師后期的選拔上也缺乏嚴(yán)格的考核制度,偏重于教師教學(xué)技能的考核,而忽視了教師的漢語語言文字功底,實(shí)際上,一名合格的對(duì)外漢語教師還需要對(duì)漢語的語音、語法、詞匯及漢字的發(fā)展、演變、書寫等方面有準(zhǔn)確的把握,極需要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度和深厚的知識(shí)功底。
2.課程設(shè)置結(jié)構(gòu)單一,難以達(dá)到教學(xué)目標(biāo)。
留學(xué)生通常是在入校第一年接受全面的漢語知識(shí)學(xué)習(xí),后二年則進(jìn)入各專業(yè)課的學(xué)習(xí),在留學(xué)生課程設(shè)置上,第一學(xué)期平均每周約28個(gè)課時(shí),漢字6課時(shí),漢語聽力6課時(shí),HSK考試練習(xí)4課時(shí),體育4課時(shí)。在第二學(xué)期則新增中國文化課,后二年在專
5、業(yè)課學(xué)習(xí)之外,會(huì)有2-4課時(shí)綜合漢語課。結(jié)合師生的教學(xué)反映,學(xué)校在漢語課程的設(shè)置上比較單調(diào),學(xué)生容易產(chǎn)生學(xué)習(xí)疲勞感。
3.現(xiàn)有教材實(shí)用性、針對(duì)性不強(qiáng)。
現(xiàn)有的對(duì)外漢語教材多為通用性教材,針對(duì)性不強(qiáng),對(duì)留學(xué)生后期的專業(yè)課學(xué)習(xí)實(shí)用性太低。目前普遍采用的是南京師范大學(xué)肖奚強(qiáng)主編的《漢語初級(jí)強(qiáng)化教程》系列教材,也是屬于通用性教材,針對(duì)性不夠。而職業(yè)院校在專業(yè)設(shè)置上,多為技術(shù)應(yīng)用型專業(yè),注重學(xué)生的職業(yè)素質(zhì)技能培養(yǎng),專業(yè)術(shù)語太多,學(xué)習(xí)難度偏大,對(duì)留學(xué)生相關(guān)的漢語水平要求較高,這套教材并不能完全滿足學(xué)生的后期專業(yè)課學(xué)習(xí)需求。還有一個(gè)重要的問題是,這套教材是每門課程四本書,而留學(xué)生漢語
6、學(xué)習(xí)主要在第一年,兩個(gè)學(xué)期根本學(xué)不完四本書,那么高職院校如何精簡(jiǎn)和取舍教材也是一個(gè)很大的問題。
4.教學(xué)方式傳統(tǒng),教學(xué)觀念落后。
HSK考試結(jié)果是檢驗(yàn)留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)成果的主要標(biāo)準(zhǔn),這一教學(xué)目標(biāo)的潛在設(shè)定直接導(dǎo)致了教師教學(xué)方式的傳統(tǒng)單一以及學(xué)生學(xué)習(xí)冬動(dòng)機(jī)的轉(zhuǎn)變。教師教學(xué)上容易將HSK等級(jí)考試要求作為學(xué)習(xí)目標(biāo)的重要評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),但實(shí)際上國際漢語教學(xué)并非簡(jiǎn)單的漢語聽、說、讀、寫的學(xué)習(xí)。在高職國外留學(xué)生除了漢語水平的提升,對(duì)漢文化的了解、認(rèn)同和傳播同等重要。同時(shí),還要注重留學(xué)生心理、綜合素質(zhì)、專業(yè)技能等方面的教育,促進(jìn)他們自身綜合素質(zhì)的提升,為他們以后的就業(yè)打下基礎(chǔ)。
7、二、我國高職院校對(duì)外漢語教學(xué)的對(duì)策思考
我國高職院校開展國際化合作交流辦學(xué),不僅是提升學(xué)校自身影響力的重要途徑,也是順應(yīng)當(dāng)前我國教育國際化發(fā)展趨勢(shì)的需要,更是我國開展“一帶一路”建設(shè)的需要,為爭(zhēng)取更多的國際交流合作和更多的留學(xué)生資源,對(duì)于高職院校來說提升國際漢語教學(xué)水平已刻不容緩。
1.明確留學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),確定教學(xué)目標(biāo)。
根據(jù)留學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),漢語教學(xué)的最基本的要求應(yīng)該是能夠保證他們漢語的日常交流;其次是讓他們對(duì)中國傳統(tǒng)歷史文化有較為全面的認(rèn)識(shí);再次是使他們的漢語水平基本滿足后期專業(yè)課學(xué)習(xí)的需要。圍繞這些教學(xué)目標(biāo),決定了對(duì)外漢語教學(xué)的性質(zhì)是一種技能訓(xùn)練,教
8、材內(nèi)容的設(shè)計(jì)和教學(xué)方法的選用都要注重學(xué)生實(shí)際語言運(yùn)用能力的培養(yǎng),要讓學(xué)生通過課程的學(xué)習(xí)掌握語言技能。在對(duì)外漢語教學(xué)與研究領(lǐng)域,對(duì)外漢語教學(xué)法的研究與對(duì)外漢語教學(xué)語法的研究,都使對(duì)外漢語教學(xué)研究更加科學(xué)化和實(shí)用化。在教學(xué)中應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)培養(yǎng),提高他們的學(xué)習(xí)興趣。
2.提升師資力量,培養(yǎng)優(yōu)良師資隊(duì)伍。
首先,應(yīng)建立嚴(yán)格的對(duì)外漢語教師考核制度,定期對(duì)教師的專業(yè)基礎(chǔ),學(xué)習(xí)情況,教學(xué)技能等進(jìn)行考核,提高教師的責(zé)任感。其次,應(yīng)增加教師的培訓(xùn)學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)。一名合格的對(duì)外漢語教師需要扎實(shí)的漢語基礎(chǔ),需要對(duì)所教留學(xué)生的母語語言系統(tǒng)有大體的認(rèn)識(shí),需要了解他們所在國家不同的教學(xué)模式、
9、風(fēng)俗習(xí)慣,還需要了解他們對(duì)漢語的認(rèn)知和學(xué)習(xí)程度。知道這些,才能更好地展開教學(xué),形成清晰的教學(xué)思路。再次,加強(qiáng)教師間的交流,打造出優(yōu)秀的教師隊(duì)伍,可以通過網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)實(shí)現(xiàn)教學(xué)資源的共享,還可以通過開展討論會(huì)分享彼此的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),共同成長(zhǎng)、共同進(jìn)步。
3.改進(jìn)教學(xué)方法,豐富教學(xué)模式。
在漢語教學(xué)中,教師可以適當(dāng)?shù)卦黾右恍┙虒W(xué)技能??衫没蚪梃b實(shí)用性強(qiáng)又富有趣味性的課堂教學(xué)技巧,豐富漢語課堂教學(xué)有著非常大的幫助,同時(shí),教師可以在學(xué)生中組建固定的漢語學(xué)習(xí)小組,在課堂上靈活引入探究式、自學(xué)輔導(dǎo)式、范例教學(xué)、任務(wù)教學(xué)等多種教學(xué)模式,豐富課堂內(nèi)容,培養(yǎng)學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)能力,激發(fā)學(xué)
10、生主動(dòng)探索漢語的學(xué)習(xí)技巧。
對(duì)外漢語課堂教學(xué)中,教師對(duì)學(xué)生聽、說、讀、寫等語言技能的訓(xùn)練,始終是對(duì)外漢語教學(xué)的重要內(nèi)容,只有通過對(duì)各種語言技能的強(qiáng)化,才能夠提高學(xué)生的語言運(yùn)用能力。因此,在對(duì)外漢語教學(xué)的課堂上,教師應(yīng)該多給學(xué)生提供語言實(shí)踐與演練的機(jī)會(huì),可以模擬各種交際場(chǎng)景,讓學(xué)生掌握不同交際場(chǎng)景中的語言使用特點(diǎn),在實(shí)踐中提高語言運(yùn)用能力。對(duì)外漢語課堂教學(xué)的設(shè)計(jì)和安排,要適合進(jìn)行語言技能的訓(xùn)練,讓學(xué)生多說、多練,以學(xué)生為中心,教師只起到組織和引導(dǎo)的作用,要注意講練結(jié)合,提高語言教學(xué)的實(shí)踐性。
4.加強(qiáng)對(duì)專業(yè)用途漢語的研究,偏寫校本教材。
高職院校要加強(qiáng)對(duì)專業(yè)用
11、途漢語的研究,編制實(shí)用性強(qiáng)的校本教材,既有普遍的針對(duì)性,又有實(shí)用性,現(xiàn)有的專門用途的漢語教材中,商務(wù)英語的教材占多數(shù),這不適用于各高職院校專業(yè)學(xué)習(xí)的需求,也遠(yuǎn)遠(yuǎn)跟不上國際漢語教育的發(fā)展趨勢(shì),因此,可以根據(jù)學(xué)校自身的專業(yè)設(shè)置及留學(xué)生招生情況,編制適合本校實(shí)際的有針對(duì)性的專業(yè)國際漢語校本教材。
在教學(xué)初期選擇教材,不僅需要借鑒其他院校的經(jīng)驗(yàn),還需結(jié)合本校學(xué)生實(shí)際情況調(diào)查分析。從長(zhǎng)遠(yuǎn)角度考慮,可組織教師組成教材編寫團(tuán)隊(duì),編寫適合本校留學(xué)生的針對(duì)性較強(qiáng)的校本教材。一是要明確本院的專業(yè)設(shè)置和留學(xué)生專業(yè)選擇方向。在漢語教學(xué)課堂設(shè)計(jì)和漢語校本教材的編寫上,可以做到有的放矢,有較強(qiáng)的專業(yè)針對(duì)性。與
12、專業(yè)教師溝通,共同編寫專業(yè)基本詞匯表、與專業(yè)內(nèi)容銜接的漢語教材;二是結(jié)合職業(yè)教育的特色,增加教材中的漢語實(shí)踐應(yīng)用環(huán)節(jié),讓教材內(nèi)容更有靈活性。職業(yè)教育偏重于提高學(xué)生的職業(yè)技能,培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)素質(zhì),讓學(xué)生在就業(yè)后能夠盡快融入企業(yè),成為“準(zhǔn)企業(yè)人”。因此,在編寫高職院校對(duì)外漢語教材時(shí),更應(yīng)該注重實(shí)用性和實(shí)踐性。
5.運(yùn)用現(xiàn)代化多媒體教學(xué)模式,提升課堂教學(xué)效果。
隨著知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代的來臨和對(duì)外漢語教育的日趨國際化,傳統(tǒng)教學(xué)模式和手段很難滿足這種大量的需求,必需依靠現(xiàn)代教育技術(shù),實(shí)現(xiàn)對(duì)外漢語教學(xué)的信息化工程,現(xiàn)代教育技術(shù)在呈現(xiàn)教學(xué)信息方面的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì)更顯突出。它能夠以直觀的形象,具
13、體生動(dòng)的方式呈現(xiàn)教學(xué)信息的多樣性和形象性,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,促進(jìn)教學(xué)方法靈活多樣化,增強(qiáng)語言教學(xué)過程的交互動(dòng)態(tài),使單向的教學(xué)活動(dòng)變?yōu)殡p向的或多向的教學(xué)活動(dòng)!。從對(duì)外漢語教學(xué)角度來看,要加強(qiáng)漢語教師的教育技術(shù)培訓(xùn),不但要提高其學(xué)歷層次和專業(yè)水平,還要使他們掌握現(xiàn)代教育理論和現(xiàn)代教育技術(shù),形成一支具有現(xiàn)代教育意識(shí),能充分掌握和利用現(xiàn)代教育技術(shù)進(jìn)行研究的對(duì)外漢語教師隊(duì)伍!,為對(duì)外漢語教學(xué)改革服務(wù)。
三、結(jié)束語
我國高職院校從嘗試國際化合作辦學(xué)到開始接受留學(xué)生,再到對(duì)提升國際漢語教學(xué)水平的探尋,既是國際漢語推廣平臺(tái)的擴(kuò)展,同時(shí)也是高職院校營造自身品牌、提高國際知名度的有效途徑。打造高端對(duì)外漢語教學(xué)還處于初步探索階段,需要廣大漢語教育工作者給予更多的關(guān)注。
參考文獻(xiàn)
[1]崔永華.對(duì)外漢語教學(xué)學(xué)科概說[J].中國文化研究,1997(01).
[2]王路江,曲德林.新時(shí)期對(duì)外漢語教學(xué)發(fā)展的戰(zhàn)略思考[J].中國高等教育,202x(05).
[3]蔣可心,金春花.淺談對(duì)外漢語教學(xué)[J].外語學(xué)刊,1995(02).
[4]郭振華:《教什么?怎么教?——對(duì)外漢語教學(xué)理論與實(shí)踐》,吉林華僑外國語學(xué)院學(xué)報(bào),202x(01).