《觸龍說(shuō)趙太后原文 [《觸龍說(shuō)趙太后》原文及翻譯]》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《觸龍說(shuō)趙太后原文 [《觸龍說(shuō)趙太后》原文及翻譯](3頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、本文格式為Word版,下載可任意編輯
觸龍說(shuō)趙太后原文 [《觸龍說(shuō)趙太后》原文及翻譯]
《觸龍說(shuō)趙太后》選自西漢劉向所編著的《戰(zhàn)國(guó)策》,是一篇說(shuō)理及其透徹的文章,下面是我給大家?guī)?lái)的高中語(yǔ)文《觸龍說(shuō)趙太后》原文及翻譯,盼望對(duì)你有關(guān)心。
高中語(yǔ)文《觸龍說(shuō)趙太后》原文 趙太后 (1)新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊,齊曰:"必以長(zhǎng)安君 (2)為質(zhì),兵乃出。'太后不愿,大臣強(qiáng)諫。太后明謂左右:"有復(fù)言令長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面。'
左師 (3)觸龍言愿見(jiàn)太后,太后盛氣而揖 (4)之。入而徐趨,至而自謝,曰:"老臣病足,曾不能疾走,不得見(jiàn)久矣。竊自恕,而恐太后玉體
2、之有所郄 (5)也,故愿望見(jiàn)太后。'太后曰:"老婦恃輦而行。'曰:"日食飲得無(wú)衰乎?'曰:"恃粥 (6)耳。'曰:"老臣今者殊不欲食,乃自強(qiáng)步,日三四里,少益耆 (7)食,和于身。'太后曰:"老婦不能。'太后之色少解。
左師公曰:"老臣賤息 (8)舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛(ài)憐之。愿令得補(bǔ)黑衣 (9)之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮(10)。沒(méi)死 (11)以聞。'太后曰:"敬諾。年幾何矣?'對(duì)曰:"十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑 (12)而托之。'太后曰:"丈夫亦愛(ài)憐其少子乎?'對(duì)曰:"甚于婦人。'太后笑曰:"婦人異甚。'對(duì)曰:"老臣竊以為媼之愛(ài)燕后(13)賢于長(zhǎng)安君。'曰:"君過(guò)矣!不若長(zhǎng)安君之甚
3、。'左師公曰:"父母之愛(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)。媼之送燕后也,持其踵 (14),為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:必勿使反 (15)。豈非計(jì)久長(zhǎng),有子孫相繼為王也哉?'太后曰:"然。'
左師公曰:"今三世以前 (16),至于趙之為趙 (17),趙王之子孫侯者,其繼有在者乎?'曰:"無(wú)有。'曰:"微獨(dú)(18)趙,諸侯有在者乎?'曰:"老婦不聞也。'"此其近者禍及身,遠(yuǎn)者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無(wú)功,奉厚而無(wú)勞,而挾重器 (19)多也。今媼尊長(zhǎng)安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國(guó),旦山陵 (20)崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙?老臣
4、以媼為長(zhǎng)安君計(jì)短也,故以為其愛(ài)不若燕后。'太后曰:"諾,恣君之所使之。'
于是為長(zhǎng)安君約車(chē)百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出。
子義聞之曰:"人主之子也、骨肉之親也,猶不能恃無(wú)功之尊、無(wú)勞之奉,已守金玉之重也,而況人臣乎。'
高中語(yǔ)文《觸龍說(shuō)趙太后》翻譯 趙太后剛剛執(zhí)政,秦國(guó)就加緊攻擊趙國(guó)。趙太后向齊國(guó)求救。齊國(guó)說(shuō):肯定要用長(zhǎng)安君來(lái)做人質(zhì),援兵才能 派出。趙太后不答應(yīng),大臣們極力勸諫。太后明白地告知身邊的近臣說(shuō):有再說(shuō)讓長(zhǎng)安君去做人質(zhì)的人,我肯定朝他臉上吐唾沫!
左師觸龍盼望去見(jiàn)太后。太后氣概洶洶地等著他。觸龍緩慢地小步快跑,到了太后面前向太后賠禮說(shuō):我的腳
5、有毛病,連快跑都不能,很久沒(méi)來(lái)看您了。私下里自己原諒自己。又總擔(dān)憂太后的貴體有什么不舒適,所以想來(lái)探望您。太后說(shuō):我全靠坐車(chē)走動(dòng)。觸龍問(wèn):您每天的飲食該不會(huì)削減吧?太后說(shuō):吃點(diǎn)稀粥罷了。觸龍說(shuō):我現(xiàn)在特殊不想吃東西,自己卻牽強(qiáng)走走,每天走上三四里,就漸漸地略微增加點(diǎn)食欲,身上也比較舒適了。太后說(shuō):我做不到。太后的怒色略微消解了些。
左師說(shuō):我的兒子舒祺,年齡最小,不成才;而我又老了,私下疼愛(ài)他,盼望能讓他替補(bǔ)上黑衣衛(wèi)士的空額,來(lái)保衛(wèi)王宮。我冒著死罪稟告太后。太后說(shuō):可以。年齡多大了?觸龍說(shuō):十五歲了。雖然還小,盼望趁我還沒(méi)入土就托付給您。太后說(shuō):你們男人也疼愛(ài)小兒子嗎?觸龍說(shuō):比婦
6、女還厲害。太后笑著說(shuō):婦女更厲害。觸龍回答說(shuō):我私下認(rèn)為,您疼愛(ài)燕后就超過(guò)了疼愛(ài)長(zhǎng)安君。太后說(shuō):你錯(cuò)了!不像疼愛(ài)長(zhǎng)安君那樣厲害。左師公說(shuō):父母疼愛(ài)子女,就得為他們考慮長(zhǎng)遠(yuǎn)的利益。您送燕后出嫁的時(shí)候,拉著她的腳后跟為她哭泣,這是惦念并難過(guò)她嫁到遠(yuǎn)方,也夠可憐的了。她出嫁以后,您也并不是不惦念她,可您祭祀時(shí),肯定為她祝告說(shuō):千萬(wàn)不要被趕回來(lái)啊。莫非這不是為她作長(zhǎng)遠(yuǎn)準(zhǔn)備,盼望她生育子孫,一代一代地做國(guó)君嗎?太后說(shuō):是這樣。
左師公說(shuō):從這一輩往上推到三代以前,甚至到趙國(guó)建立的時(shí)候,趙國(guó)君主的子孫被封侯的,他們的子孫還有能繼承爵位的嗎?趙太后說(shuō):沒(méi)有。觸龍說(shuō):不光是趙國(guó),其他諸侯國(guó)君的被封
7、侯的子孫的后繼人有還在的嗎?趙太后說(shuō):我沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)。左師公說(shuō):他們當(dāng)中禍害來(lái)得早的就會(huì)降落到自己頭上,禍害來(lái)得晚的就降落到子孫頭上。莫非國(guó)君的子孫就肯定不好嗎?這是由于他們地位尊貴而沒(méi)有功勛,俸祿豐厚而沒(méi)有功勞,占有的象征國(guó)家權(quán)力的珍寶太多了啊!現(xiàn)在您把長(zhǎng)安君的地位提得很高,又封給他肥沃的土地,給他許多珍寶,而不趁現(xiàn)在這個(gè)時(shí)機(jī)讓他為國(guó)立功,一旦您去世之后,長(zhǎng)安君憑什么在趙國(guó)站住腳呢?我覺(jué)得您為長(zhǎng)安君準(zhǔn)備得太短了,因此我認(rèn)為您疼愛(ài)他比不上疼愛(ài)燕后。太后說(shuō):好吧,任憑您指派他吧。
因此就替長(zhǎng)安君預(yù)備了一百輛車(chē)子,送他到齊國(guó)去做人質(zhì),齊國(guó)的救兵才出動(dòng)。
子義聽(tīng)到這事說(shuō):"國(guó)君的孩子,可算是國(guó)君的親骨肉了,尚且還不能憑靠無(wú)功的尊位、沒(méi)有勞績(jī)的俸祿來(lái)守住金玉寶器,更何況是人臣呢!'
看了"高中語(yǔ)文《觸龍說(shuō)趙太后》原文及翻譯'的人還看了:
1.張衡傳原文翻譯及賞析
2.高中語(yǔ)文《采薇》原文及翻譯
3.高中語(yǔ)文必修三采薇文言文原文及翻譯
4.高二語(yǔ)文必修五報(bào)任安書(shū)原文及翻譯
5.《離騷》的原文及翻譯
6.高二語(yǔ)文下學(xué)期文言文柳毅傳原文及翻譯
第 3 頁(yè) 共 3 頁(yè)