體驗(yàn)商務(wù)英語(yǔ)課后答案unit6
Unit 6 Trade
Part I Business Vocabulary
Directions: There are 20 incomplete sentences in this part. For each sentence there are four choices marked A, B, C and D. Choose the ONE that best completes the sentence. Then mark the corresponding letter on the Answer Sheet with a single line through the center. This part totals 20 points, one point for each sentence.
1 They’ve ______B______ us a very good price for the consignment.
A offered B quoted C presented D supplied
2 If you can’t ________A________ the delivery date, let us know as soon as possible.
A meet B make C produce D decide
3 We _______D_______ in distributing high quality wines.
A sell B bring out C handle D specialize
4 We would appreciate it if we could be B your sole distributor.
A pointed out B appointed C acted as D represented
5 We have _______B_______ Julian Montero, the Argentine supplier of the wine we are importing.
A contacted with B contacted C linked to D linked
6 Please ________C________ a letter of credit to cover the shipment.
A make B produce C open D draw
7 We look forward to receiving a copy of your letter to your ______D______ bank in
Argentina as soon as possible.
A corresponding B corresponded C responding D correspondent
8 Since we’ve not ______B_______ you before, we’d like to be paid by banker’s draft
A dealt in B dealt with C dealt at D dealt for
9 It creates its own branded products but also makes guitars _________B________ distributors’ specifications.
A at B to C in D by
10 The two companies have had some initial ________D________ by fax and now face-to-face meeting is required.
A letters B emails C faxes D correspondence
11 We do hope we can reach an agreement ________D_______ the terms quoted.
A for B of C at D on
12 In reply, we are _______C_____ you for 500 cases of Chinese Black Tea at AuD80 per case CIF Sydney.
A providing B supplying C offering D granting
13 This offer is _______B______ to your reply reaching us before the 20th of February.
A subjecting B subject C subjected D to subject
14 Payment is to be ______D_____ by irrevocable L/C at sight.
A done D conducted C paid D made
15 They are ___D____ great demand abroad and our stocks are running down quickly.
A at B of C for D in
16 We are confident that once you have tried our blouses, you will place repeat orders with us _____C______ large quantities.
A at B for C in D by
17 Please note that we do not allow any commission _____B______ our blouses.
A for B on C about D at
18 The above offer is made ______C_______ engagement and is subject to our final confirmation.
A with B no C without D having
19 ______A______ we are appreciating the good quality of your black tea, we regret that your price appears to be on the high side.
A While B When C However D Therefore
20 However, please not that it is only because we hope to obtain your future substantial orders ______D_____ we accept your requirements.
A which B where C what D that
Part II Phrase Translation
Directions: Directions: There are 20 Chinese phrases in this part. You are required to translate them into English and write down your translation on the Answer Sheet. This part totals 20 points, one point for each phrase.
1 國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 Gross Domestic Product
2 國(guó)民生產(chǎn)總值 Gross National Product
3 人均GDP GDP per capita
4 自然資源 nature resources
5 新生產(chǎn)業(yè) infant industry
6 自由港 free port
7 戰(zhàn)略產(chǎn)業(yè) strategic industry
8 交貨期 delivery date
9 保險(xiǎn) insurance
10 本地商會(huì) local chamber of commerce
11 總值 total value
12 不可撤銷(xiāo)信用證 irrevocable L/C
13 往來(lái)行 correspondent bank
14 清潔提單 clean B/L
15 分批裝運(yùn) part shipment
16 成本加保險(xiǎn)費(fèi)運(yùn)費(fèi)價(jià) CIF(cost, insurance and freight)
17 長(zhǎng)期關(guān)系 long-term relationship
18 利潤(rùn)幅度 profit margin
19 銀行轉(zhuǎn)帳 bank transfer
20 船上交貨價(jià) FOB (free on board)
Part III Sentence Translation
Directions: There are 10 sentences in this part. You are required to translate them into Chinese and write down your translation on the Answer Sheet. This part totals 20 points, two points for each sentence.
1. It’s essential to comply with all regulations if you want the delivery to go through without problems.
要想交付貨物無(wú)誤,遵守規(guī)章是必不可少的。
2. Let us know if you want us to arrange insurance cover for the shipment.
若需要我方為貨物投保請(qǐng)告知我方。
3. They’ve quoted us a very good price for the consignment.
他們的這批貨物給了我方一個(gè)最低報(bào)價(jià)。
4. We have contacts with major retail outlets throughout the country.
我們已聯(lián)系了該國(guó)主要的零售商。
5. If you are interested in our offer, we could discuss the rate of commission and your terms of payment later.
如果你對(duì)我方所提供的有興趣,我們接下來(lái)可以談?wù)剛蚪鹇屎湍惴降闹Ц稐l件。
6. We can supply references from a bank and our local Chamber of Commerce.
我們可以提供銀行和我方本地商會(huì)的文獻(xiàn)。
7. We would appreciate it if we could be appointed your sole distributor.
如果可以被指定為你方的獨(dú)家經(jīng)銷(xiāo)商,我方將不甚感激。
8. This letter of credit is to be confirmed by your correspondent bank in Argentina.
信用證將被你方在阿根廷的往來(lái)行確認(rèn)。
9. Please open a letter of credit to cover the shipment in favor of the sellers.
請(qǐng)開(kāi)據(jù)信用證包含裝船費(fèi)利于賣(mài)方。
10. A major US distributor, Ashbury Guitars, has contacted KGC about marketing a range of guitars under its own brand name for the Californian market.
Ashbury Guitars是美國(guó)主要的經(jīng)銷(xiāo)商,他已經(jīng)和KGC公司商議在加利福尼亞州市場(chǎng)上經(jīng)營(yíng)帶有其自己公司品牌名稱(chēng)的吉他
Part IV Sentence Translation
Directions: There are five sentences in this part. You are required to translate them into English and write down your translation on the Answer Sheet. This part totals 20 points, four points for each sentence.
1 我們發(fā)現(xiàn)信用證金額不足,請(qǐng)把金額增加到5,000美元。
We have found the short of the L/C, please added it to $5000
2 請(qǐng)把信用證修改為允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。
Please receive the L/C and make it partial shipment allowed and transship allowed.
3 請(qǐng)?jiān)?34號(hào)信用證的數(shù)量前插入“about”
Please added “about” before the quantity in your L/C NO.234
4 請(qǐng)告知你方銀行對(duì)信用證作必要修改。
Please inform your insuring bank to make necessary amendment to the L/C.
5 考慮到我們長(zhǎng)期的業(yè)務(wù)關(guān)系,這筆交易我們接受60天期的信用證。
According to our long-term relationship we accept 60days L/C for the deal.
Part V Letter Translation
Directions: There is one letter in this part. You are required to translate it into English and write down your translation on the Answer Sheet. This part totals 20 points.
閣下
我方第100號(hào)銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)下的1,000臺(tái)個(gè)人電腦交貨日期漸近,但迄今我方仍未收到貴方有關(guān)的信用證。請(qǐng)盡速開(kāi)立信用證,以便我方順利裝運(yùn)。為免以后改證,請(qǐng)注意信用證條款應(yīng)與確認(rèn)書(shū)條款一致。
我方盼望貴方早日回復(fù)。
敬上
Dear Sir
The date of delivering 1000 personal computers in our 100 Sales Confirmation is getting closer, but we have not received your L/C. Please draft a letter of credit as soon as possible, so we can make the shipment on time. To avoid more amendment, please make sure that the clauses of L/C is consistent with those of the Sales Confirmation.
We are looking forward to your early reply.
Yours sincerely
Part VI Business Writing
Directions: For this part, you are required to write on the Answer Sheet an English letter in the full correct layout based on the information given below. This part totals 20 points.
1. 對(duì)方公司名稱(chēng)和地址:Kiddie Korner, Inc. (#202-418 Richards Street, Vancouver, B.C. Canada V6B 3A7)
收信人姓名與職務(wù): Mr. Fred Johns Chief Buyer
2. 得悉對(duì)方昨天傳真發(fā)來(lái)的信函,要求以30天遠(yuǎn)期信用證付款。
3. 告知對(duì)方,本公司財(cái)務(wù)政策規(guī)定新客戶(hù)須以即期信用證支付貨款。
4. 待雙方建立起牢固的貿(mào)易關(guān)系后,可重新考慮付款條件。
5. 我公司一般給貿(mào)易折扣10%,對(duì)于金額在20,000美元以上的訂單另給5%的數(shù)量折扣。
6. 盼回復(fù)。
寫(xiě)信人職務(wù): 市場(chǎng)部經(jīng)理
Shanghai Amp Trading Co., LTD.
No.333 Longteng Rd, Shanghai 201620,China
Tel:+86 021 2669851
Fax: 020 7285 6620
Email: lane0509@163.com
4 December 2012
Mr. Fred Johns
Chief Buyer
Kiddie Korner, Inc.
202-418 Richards Street,
Vancouver, B.C. V6B 3A7
Canada
Ref: Your letter dated 3 December 2012
Dear Mr. Johns
We have received your faxed letter yesterday requesting for payment by time L/C at 30 days. But our companys financial policy has limited that new customers should pay by L/C at sight.
When we have established steady trade relations, we can reconsider the terms of payment. We generally allow 10% trade discount. If your orders exceed US$20,000 we will grant another 5% discount in quantity.
We are looking forward to your reply.
Yours Sincerely
Lane Chen
Lane Chen
Marketing Manager
Enc:B/L
2 Invoices
cc:Sunny Li
8