九九热最新网址,777奇米四色米奇影院在线播放,国产精品18久久久久久久久久,中文有码视频,亚洲一区在线免费观看,国产91精品在线,婷婷丁香六月天

歡迎來到裝配圖網(wǎng)! | 幫助中心 裝配圖網(wǎng)zhuangpeitu.com!
裝配圖網(wǎng)
ImageVerifierCode 換一換
首頁 裝配圖網(wǎng) > 資源分類 > DOC文檔下載  

新部編七年級語文下冊文言文一句一譯及詞語解釋

  • 資源ID:113617951       資源大?。?span id="24d9guoke414" class="font-tahoma">82KB        全文頁數(shù):8頁
  • 資源格式: DOC        下載積分:10積分
快捷下載 游客一鍵下載
會員登錄下載
微信登錄下載
三方登錄下載: 微信開放平臺登錄 支付寶登錄   QQ登錄   微博登錄  
二維碼
微信掃一掃登錄
下載資源需要10積分
郵箱/手機:
溫馨提示:
用戶名和密碼都是您填寫的郵箱或者手機號,方便查詢和重復(fù)下載(系統(tǒng)自動生成)
支付方式: 支付寶    微信支付   
驗證碼:   換一換

 
賬號:
密碼:
驗證碼:   換一換
  忘記密碼?
    
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認打開,此種情況可以點擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。

新部編七年級語文下冊文言文一句一譯及詞語解釋

孫權(quán)勸學(xué)譯文及重點詞語解釋1.初,權(quán)/謂呂蒙曰:“卿/今/當涂/掌事,不可/不學(xué)!”譯:起初,吳王孫權(quán)對大將呂蒙說道:“你現(xiàn)在身當要職掌握重權(quán),不可不進一步去學(xué)習(xí)!”初:當初,當時。謂:告訴。對說卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱,你。今:現(xiàn)在。涂,通“途”。當涂掌事:當涂,當?shù)?,即當?quán)的意思。掌事,掌管政事2.蒙/辭以/軍中/多務(wù)。譯:呂蒙以軍營中事務(wù)繁多為理由加以推辭。辭:推辭。務(wù):事務(wù)。3.權(quán)曰:“孤/豈欲卿治經(jīng)為博士邪?譯:孫權(quán)說:“我難道是想要你鉆研經(jīng)史典籍而成為學(xué)問淵博的學(xué)者嗎?孤:古時王侯的自稱。豈:難道治經(jīng):研究經(jīng)書。經(jīng):指易詩書春秋禮等書。博士:當時專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。邪(yé):通“耶”,4.但當/涉獵,見/往事耳。譯:只是應(yīng)當廣泛地學(xué)習(xí)知識而不必去深鉆精通。但:只,僅。 當:助動詞,應(yīng)當。涉獵:泛覽,粗略的讀。見往事:了解歷史。見,了解;往事,歷史。耳:通“爾”,語氣詞,罷了5.卿言/多務(wù),孰/若/孤?譯:你說要處理許多事務(wù),哪一個比得上我處理的事務(wù)呢?孰若:與相比呢6.孤常讀書,自以為/大有所益。”譯:我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益?!?.蒙/乃始就學(xué)。 譯:呂蒙于是開始學(xué)習(xí)。乃:于是,就。就:本義是靠近,這里是從事,去做。8.及/魯肅過尋陽,譯:等到魯肅來到尋陽的時候,及:到,等到。 過:經(jīng)過。9.與蒙/論議,譯:魯肅和呂蒙一起商議,論:討論議:議事10.大驚曰:“卿/今者才略,非復(fù)/吳下阿蒙!”譯:(魯肅聽到呂蒙的見解后)非常驚奇地說:“以你現(xiàn)在的才干和謀略,已不再是當年的那個吳下阿蒙了!”大:非常,十分今:現(xiàn)在。者:用在時間詞后面,無翻譯才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略非復(fù):不再是復(fù):再11.蒙曰:“士別三日,即更/刮目相待,譯:呂蒙說:“讀書人分別幾日,就要另眼相待,士別三日:有抱負的人分別幾天。三:泛指多天。即:就。 更:重新刮目相待:另眼相看。刮目,擦擦眼睛12.大兄/何/見事/之/晚乎!”譯:兄長為什么知道這件事這么晚啊!” 大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱何:為什么。 見事:認清事物。 見:認識、認清。13.肅/遂拜蒙母,譯:魯肅于是叩拜呂蒙的母親,遂:于是,就14.結(jié)友/而別。譯:與呂蒙結(jié)為朋友,然后分別了。吳下阿蒙:三國時吳國名將呂蒙,特指原來不好讀書的呂蒙,后泛指缺少學(xué)識才干的人。賣油翁 詞語解釋及一句一譯1.陳康肅公堯咨善射,當世無雙,公亦以此自矜。善射:擅長射箭。 當:在 以:憑、靠。 自矜:自夸。譯:康肅公陳堯咨擅長射箭,在世上沒有第二人(能同他相比),康肅公也憑這種(本領(lǐng))自夸。2.嘗射于家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。嘗:曾經(jīng)。 家圃:家里(射箭的)場地。圃,園子,這里指場地。釋擔:放下?lián)?。釋,放?睨:斜著眼看,形容不在意的樣子 。去:離開。譯:(有一次)他曾經(jīng)在家里(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下?lián)?站在場邊),斜著眼看他(射箭),很久也不離開。3.見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。 但微頷之:只是微微點頭,意思是略微表示贊許。但:只。頷: 點頭。譯:看見康肅公射十箭能中八九箭,(對此)只是微微點頭,略微表示贊許。4.康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”汝:你。 知:懂得譯:康肅公問(他)道:“你也懂得射箭嗎?我的箭法不也很精深嗎?”5.翁曰:“無他,但手熟爾。”無他:沒有別的(奧妙)。 手熟爾:手熟罷了。熟,熟練。爾,同“耳”,相當于“罷了”。譯:老翁說:“(這)沒有別的(奧妙) ,只不過是手熟罷了?!?.康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”忿然:氣憤的樣子。 爾:你。 安:怎么。輕吾射:看輕我射箭的(本領(lǐng)), 輕,作動詞用,看輕。譯:康肅公(聽后)氣憤地說:“你怎么敢看輕我射箭(的本領(lǐng))呢!”翁曰:“以我酌油知之?!?.以我酌油知之:憑我倒油(的經(jīng)驗)知道(這個)道理。以,憑,靠。酌,斟酒,這里指倒油。之,指射箭也憑手熟的道理。譯:老翁說:“憑我倒油(的經(jīng)驗)知道(這個)道理?!?.乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。乃:于是,就。 取:拿。 置:放。 以:用。 徐:慢慢地。 瀝之:向下灌注。譯:于是拿出一個葫蘆放在地上,用(一枚)銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆,(油)從錢孔注入,而錢不濕。9.因曰:“我亦無他,唯手熟爾?!笨得C笑而遣之。因:于是。 唯:只,不過。遣之:讓他走。遣:打發(fā)。譯:于是說:“我也沒有別的(奧妙),只不過手熟罷了?!笨得C公笑著讓他走了。陋室銘原文+注釋+翻譯1.山不在高,有仙則名。在:在乎、在于,動詞。名:名詞作動詞,著名。譯:山不在于高低,有了神仙就可以名聲遠播。2.水不在深,有龍則靈。靈:名詞作動詞,靈異,神奇,也有靈氣的意思。譯:水不在于深淺,有了蛟龍就顯得有靈氣。3.斯是陋室,惟吾德馨。斯:指示代詞,這。是:判斷動詞。陋室:簡陋的屋子。惟:只有,只要,唯獨。惟吾德馨:只是我的品德好(就不覺得有什么簡陋的了)。德馨:品德高尚。馨,散布得遠的香氣,這里指(品德)高尚。吾,我,這里指作者,陋室的主人。譯:這是所簡陋的房子,只因為我的品德高尚(就不感到簡陋了)。4.苔痕上階綠,草色入簾青。上:方位名詞用作動詞,蔓延。譯:青苔的痕跡蔓上臺階,蒼翠碧綠;綠草的顏色映入竹簾,一片青蔥。5.談笑有鴻儒,往來無白丁。鴻儒:即大儒,學(xué)識淵博的人,博學(xué)而又品德高尚的人。鴻:同“洪”大。儒:舊指讀書人。白丁:原指沒有官職的人,平民百姓,這里指沒有學(xué)問的淺薄無知的人。譯:在這里談笑的都是博學(xué)而又品德高尚的人,跟我往來的沒有知識淺薄的人。6.可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。調(diào)(tiáo)素琴:調(diào),彈奏;素琴,沒有任何裝飾的琴。金經(jīng):泛指佛經(jīng)。譯:(閑時)可以用來(可以:可以用來。)彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經(jīng)。7.無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。絲竹:琴、瑟、簫、笛等樂器的總稱,“絲”指弦樂器,“竹”這管樂器。這里指奏樂的聲音。 之:助詞,定語“亂耳”后置的標志。亂耳:擾亂耳朵。亂,擾亂。案牘(dú):官府的公文。勞形:使身體勞累。形,形體、身體。勞,使動用法,使勞累。譯:沒有管弦樂演奏的樂聲擾亂雙耳,沒有官府的公文使人勞累。8.南陽諸葛廬,西蜀子云亭。南陽:地名,今河南省南陽市西。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。南陽諸葛廬,西蜀子云亭:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。這兩句是說,諸葛廬和子云亭都很簡陋,因為居住的人很有名,所以受到人們的景仰。諸葛亮,字孔明,三國時蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽郡隆中山中。揚雄,字子云,西漢時文學(xué)家,蜀郡成都人。廬,簡陋的小屋子。譯:(我的陋室真比得上)當年南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的亭子。9.孔子云:“何陋之有?” 何陋之有:有什么簡陋呢?全句意為“有何陋”。此處引用孔子的話證“陋室”說明“有德者居之,則陋室不陋。”與前文“斯是陋室,惟吾德馨”遙相呼應(yīng)。把個"陋"字徹底翻了過來,達到"不陋"的最完美的境界,這是全文的點睛之筆。突出表明了作者高潔傲岸的情操和安貧樂道的情趣。之,助詞,無實意,是賓語前置的標志。譯:孔子說過:“(既有君子住在里頭)又有什么簡陋呢? 愛蓮說一句一譯及詞語解釋水陸草木之花,可愛者甚蕃(fán)。譯:水上、陸地上,草本的,木本的花,有很多值得喜愛的。之:的。 可:值得。 者:花。 蕃:通“繁”,多晉陶淵明獨愛菊。譯:晉代的陶淵明(只)喜歡菊花。獨:只,唯獨。自李唐來,世人甚(盛)愛牡丹。譯:從唐朝以來,天下的人們大多都喜愛牡丹。自:自從。予(yú)獨愛蓮之出淤泥而不染,濯(zhuó愛蓮說)清漣而不妖,譯:我唯獨喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不沾染(污穢),經(jīng)過清水洗滌卻不顯得妖媚。予(yú):我。 之:助詞,用于主謂之間,取消句子獨立性,無實際意義。 淤泥:河溝或池塘里積存的污泥。 染:沾染。 濯(zhuó):洗滌。 清漣(lián):水清而有微波,這里指清水。妖:妖艷。中通外直,譯:(它的莖)中間貫通,外形挺直,通:空。 直:挺立。不蔓不枝,譯:不生枝蔓,不長枝節(jié)。 蔓:名詞用作動詞,生枝蔓。 枝:名詞用作動詞,長枝節(jié)。香遠益清,譯:香氣遠播,更加顯得清幽,遠:遙遠,空間距離大, 遠播,遠遠的傳送出去。 益:更,更加。亭亭凈植,譯:筆直地潔凈地挺立在水上亭亭:聳立的樣子。 植:“植”通“直”,立??蛇h觀而不可褻玩焉。譯:人們只能遠遠地觀賞它們,但不可以貼近玩弄它啊。可:只能。 褻(xiè):親近而不莊重。 玩:玩弄。 焉:聲詞,相當于現(xiàn)在的“啊”。予謂菊,花之隱逸者也;譯:我認為菊花,是花中的隱士;謂:認為。隱逸者:指隱居的人。在封建社會里,有些人不愿意跟統(tǒng)治者同流合污,就隱居避世; 牡丹,花之富貴者也;譯:牡丹,是花中的富貴者;蓮,花之君子者也。譯:蓮花,是花中(品德高尚)的君子。(此句為判斷句,從“者也”看出,其中真正的關(guān)鍵是判斷動詞“是”)君子:指品德高尚的人。者:的人或物。隨著前面的名詞而變化,例如:“有黃鶴樓者”中的者意思就是建筑 噫!菊之愛,陶后鮮有聞。譯:唉?。ㄔ诖俗髡Z氣助詞)喜愛菊花的人,陶淵明以后就很少聽說了。噫:感嘆詞,相當于現(xiàn)在的"啊"。菊之愛:對于菊花的喜愛。之:語氣助詞,的。(一說為“賓語提前的標志”) 鮮(xin):少。 聞:聽說。蓮之愛,同予者何人?譯:對于蓮花的喜愛,像我一樣的還有誰呢?牡丹之愛,宜乎眾矣。譯:對于牡丹的喜愛,當然有很多人了。宜乎:當然。宜:應(yīng)當。眾:多。河中石獸譯文及重點詞解釋1.滄州南一寺臨河干(gn),山門圮(p)于河,二石獸并沉焉。譯:滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河里,兩個石獸一起沉沒了。臨:靠近。也有“面對”之意。河干:河邊。(河:指黃河,歷史上黃河曾流經(jīng)滄州。)干,水邊,河岸。山門:寺廟的大門。圮:倒塌。并:兩者都,一起。沉焉:沉沒在這條河里。焉,兼詞,于此,在那里。2.閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。譯:經(jīng)歷十多年,和尚們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,終究沒找到。閱:經(jīng)歷,經(jīng)過。十余歲:十多歲。歲:年。求石獸于水中:在河中尋找石獸。求,尋找。竟:終于,到底。3.以為順流下矣,棹(zhào)數(shù)小舟,曳(yè)鐵鈀(pá),尋十余里,無跡。譯:和尚們認為石獸順著水流流到下游了。于是劃著幾只小船,拖著鐵鈀,尋找了十多里,沒有任何石獸的蹤跡。棹:名詞作動詞,劃船。曳:拖著。鐵鈀:農(nóng)具,用于除草、平土。4.一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:譯:一位教書先生在寺廟里設(shè)館授徒,聽了這件事笑著說:設(shè)帳:講學(xué),教書。5.“爾輩不能究物理,是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜之去?譯:“你們這些人不能推究事物的道理。這兩尊石像不是木片,怎么能被洪水帶走呢?爾輩;你們。究:推究。物理:事物的道理、規(guī) 律。是非木杮:這不是木片。豈能:怎么能為:被暴漲:洪水。暴,突然(急、大)。6.乃石性堅重,沙性松浮,湮(yn)于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”譯:石頭的性質(zhì)堅硬沉重,沙的性質(zhì)疏松漂浮,石獸埋沒在沙里,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是(顯得)很瘋狂了嗎?”湮:埋沒。顛:通“癲”,瘋狂。7.眾服為確論。譯:大家都很佩服,認為是精當確切的言論。為:認為。8.一老河兵聞之,又笑曰:譯:一個鎮(zhèn)守河防的老兵聽說了這個觀點,又笑著說:河兵:指鎮(zhèn)守河防的兵。清代設(shè)河道總督,轄有專門治河的兵營。9.“凡河中失石,當求之于上流。譯:凡是丟失在河里的石頭,都應(yīng)當?shù)胶拥纳嫌螌ふ摇?0.蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙(niè)沙為坎穴。譯:因為石頭的性質(zhì)堅硬沉重,沙的性質(zhì)疏松漂浮,水流不能沖走石頭,河水的反激力,一定在石頭下面迎水的地方?jīng)_走沙子形成陷坑。蓋:因為。嚙:本意是“咬”,這里是侵蝕、沖刷的意思??惭ǎ嚎佣?。11.漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。譯:越?jīng)_越深,沖到石頭的一半時,石頭必定倒在坑洞里。倒擲:傾倒。12.如是再嚙,石又再轉(zhuǎn)。譯:像這樣又沖擊,石頭又會再次轉(zhuǎn)動.如是:像這樣。13.轉(zhuǎn)(zhun)轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。譯:這樣不停地轉(zhuǎn)動,于是反而逆著河水朝相反方向移到上游去了。不已:不停止。已:停止遂:于是。溯(sù)流:逆流。14.求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”譯:到河的下游尋找石獸,固然(顯得)很瘋狂;在原地深處尋找它們,不是(顯得)更瘋狂了嗎?”固:固然。15.如其言,果得于數(shù)里外。譯:按照他的話去尋找,果然在上游的幾里外尋到了石獸。如:依照,按照。16.然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆(yì)斷歟(yú)?譯:既然這樣,那么天下的事,只知道其中一點,不知道第二點的有很多,難道可以根據(jù)自己所知道的道理主觀判斷嗎?然則:既然這樣,那么。但:只,僅僅。據(jù)理臆斷:根據(jù)某個道理就主觀判斷。臆斷,主觀地判斷。歟:表疑問的句末語氣詞。“

注意事項

本文(新部編七年級語文下冊文言文一句一譯及詞語解釋)為本站會員(熏**)主動上傳,裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。 若此文所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng)(點擊聯(lián)系客服),我們立即給予刪除!

溫馨提示:如果因為網(wǎng)速或其他原因下載失敗請重新下載,重復(fù)下載不扣分。




關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!