九九热最新网址,777奇米四色米奇影院在线播放,国产精品18久久久久久久久久,中文有码视频,亚洲一区在线免费观看,国产91精品在线,婷婷丁香六月天

歡迎來到裝配圖網(wǎng)! | 幫助中心 裝配圖網(wǎng)zhuangpeitu.com!
裝配圖網(wǎng)
ImageVerifierCode 換一換
首頁 裝配圖網(wǎng) > 資源分類 > PPT文檔下載  

大學英語口語練習模板.ppt

  • 資源ID:11498516       資源大?。?span id="24d9guoke414" class="font-tahoma">228.50KB        全文頁數(shù):85頁
  • 資源格式: PPT        下載積分:14.9積分
快捷下載 游客一鍵下載
會員登錄下載
微信登錄下載
三方登錄下載: 微信開放平臺登錄 支付寶登錄   QQ登錄   微博登錄  
二維碼
微信掃一掃登錄
下載資源需要14.9積分
郵箱/手機:
溫馨提示:
用戶名和密碼都是您填寫的郵箱或者手機號,方便查詢和重復下載(系統(tǒng)自動生成)
支付方式: 支付寶    微信支付   
驗證碼:   換一換

 
賬號:
密碼:
驗證碼:   換一換
  忘記密碼?
    
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認打開,此種情況可以點擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預覽文檔經過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。

大學英語口語練習模板.ppt

大學英語(四),口語造句、翻譯、話題討論,Topicdiscussion,Talkaboutthepowerofhumorandsharethehumorousstoryortypicaljokewithyourclassmates.,Topicdiscussion,Whatisyourfavoritefilmandwhydoyoulikeitsomuch?,Topicdiscussion,IsLetterWritingBetterthanCalling?,Topicdiscussion,Talkaboutthemostdangeroussentence(words)andthemostpowerfulsentence(words).Why?,Topicdiscussion,Whatarethecharacteristicsoftheidealwifeandtheidealhusband?,Topicdiscussion,Whoareteacherspets,boysorgirls?Howtoavoidgenderbiasintheclassroom?,Topicdiscussion,Whichshouldbeemphasizedineducation,knowledgeorcreativity?,Topicdiscussion,Howcanuniversitiesimprovestudentsscientificandtechnologicalabilitiesforinnovation?,Topicdiscussion,Whatisyourfavoritesport?Howdoyoubenefitfromit?Shouldathletesberolemodels?,Topicdiscussion,Shouldathletesberolemodels?,Sentence-making&Translation1,BeyondthereachofsomebodyEndwithTakeonGetthrough大多數(shù)偵探小說使讀者感到不安,而不是慰藉。還在小時候,布利茨恩(Blizten)就會戲弄祖母,把她的拖鞋挪走。,Sentence-making&Translation1,CatchonMiscarriageofjusticeFallinlovewithsomebodyEndwith這個笑話的幽默之處在于第二位男士說他的妻子不是一位貴婦。毫無疑問,音樂會繼續(xù)發(fā)揮它的誘惑力。,Sentence-making&Translation1,LikeclockworkMakeanattempttodosomethingUnderarrestFillin一個真正有幽默感的人在任何聚會上常常是注意力的焦點。讀者的樂趣就在于追隨故事里隱含的線索。,Sentence-making&Translation1,TrysomethingoutWithavengeanceWithoutdoubtFlashasmile雙關語與其他幽默形式相比需要更細微、更巧妙的語言技巧。大多數(shù)偵探小說使讀者感到不安,而不是慰藉。,Sentence-making&Translation1,Looseend(s)BackoutStartoverEndwith毫無疑問,音樂會繼續(xù)發(fā)揮它的誘惑力。還在小時候,布利茨恩(Blizten)就會戲弄祖母,把她的拖鞋挪走。,Sentence-making&Translation2,WalkoflifeBeontosomethingMoveonShyawayfrom因為那時我是個十幾歲的小伙子,所以他的話最鼓舞人心了。給我留下了深刻的印象的,是他每次真誠的反應。,Sentence-making&Translation2,Turn(a)roundAttachimportancetoOncetoooftenPassalong每當我懷疑自己不是當作家的料時,便會重溫他的便箋。清新和熱情會長久地回蕩在讀者的心靈中。,Sentence-making&Translation2,ShyawayfromApatonthebackTearoffMakesomebodysday毫不奇怪,他的朋友圈子就像附近的伊利(Erie)湖那么大。他的便條不僅寫給同事,還寫給萍水相逢的和完全陌生的人。,Sentence-making&Translation2,PassalongActonTothisdayMakeahabitof我得知湯姆養(yǎng)成了一個給各行各業(yè)的人寫快捷的便箋的習慣。在一個慣于冷漠、無動于衷的世界上,這種便箋帶來了溫暖和安慰。,Sentence-making&Translation2,MakesomebodysdayBlurtoutGetintoLiftup在一個慣于冷漠、無動于衷的世界上,這種便箋帶來了溫暖和安慰。我得知湯姆養(yǎng)成了一個給各行各業(yè)的人寫快捷的便箋的習慣。,Sentence-making&Translation2,MakeahabitofGetoutofhandTakesomeone/somethingseriouslyFollowup他的便條不僅寫給同事,還寫給萍水相逢的和完全陌生的人。毫不奇怪,他的朋友圈子就像附近的伊利(Erie)湖那么大。,Sentence-making&Translation2,LiftupIfonlyWalkoflifeBeontosomething清新和熱情會長久地回蕩在讀者的心靈中。每當我懷疑自己不是當作家的料時,便會重溫他的便箋。,Sentence-making&Translation2,FollowupMakeofTurn(a)roundAttachimportanceto給我留下了深刻的印象的,是他每次真誠的反應。因為那時我是個十幾歲的小伙子,所以他的話最鼓舞人心了。,Sentence-making&Translation3,UptoForagesGotoofarPuttogether各種不同類型的行為和情感,既是由遺傳也是由文化定型的。即使男孩們占少數(shù)時,他們也得到老師們三分之二的注意力。,Sentence-making&Translation3,PutawayGotoofarMakeathingofPulltogether在教育中存在一種偏愛男孩勝于女孩的文化偏見。男生作業(yè)做得馬虎卻受表揚,要是女生做這樣的作業(yè)就得不到寬容。,Sentence-making&Translation3,FallbehindMakeathingofForagesLightup女孩子到九歲時數(shù)學一直比男孩子強,但此后便落后了。那些成為積極的課堂參與者的學生會形成更積極的態(tài)度。,Sentence-making&Translation3,CarryoverAbunchofBurntodeath/beburnttodeathGobeyond請男生回答問題的次數(shù)遠比女生多,這對學習過程有著巨大的影響。有時候教師們不知不覺地阻止女孩像男孩一樣積極地參與。,Sentence-making&Translation3,CallonGobeyondBetypicalofAbunchof即使男孩們占少數(shù)時,他們也得到老師們三分之二的注意力。請男生回答問題的次數(shù)遠比女生多,這對學習過程有著巨大的影響。,Sentence-making&Translation3,AsamatteroffactLightupBeaccustomedto(doing)somethingUpto有時候教師們不知不覺地阻止女孩像男孩一樣積極地參與。各種不同類型的行為和情感,既是由遺傳也是由文化定型的。,Sentence-making&Translation3,AtadisadvantagePulltogetherBeinaminorityPutaway在教育中存在一種偏愛男孩勝于女孩的文化偏見。請男生回答問題的次數(shù)遠比女生多,這對學習過程有著巨大的影響。,Sentence-making&Translation3,Beaccustomedto(doing)somethingPuttogetherAtadisadvantageFallbehind那些成為積極的課堂參與者的學生會形成更積極的態(tài)度。女孩子到九歲時數(shù)學一直比男孩子強,但此后便落后了。,Sentence-making&Translation3,BeinaminorityUptoAsamatteroffactCarryover請男生回答問題的次數(shù)遠比女生多,這對學習過程有著巨大的影響。男生作業(yè)做得馬虎卻受表揚,要是女生做這樣的作業(yè)就得不到寬容。,Sentence-making&Translation3,BetypicalofPutawayCallonAsamatteroffact有時候教師們不知不覺地阻止女孩像男孩一樣積極地參與。各種不同類型的行為和情感,既是由遺傳也是由文化定型的。,Sentence-making&Translation3,Burntodeath/beburnttodeathFallbehindCarryoverCallon即使男孩們占少數(shù)時,他們也得到老師們三分之二的注意力。各種不同類型的行為和情感,既是由遺傳也是由文化定型的。,Sentence-making&Translation4,BeuptoTothepointForthesakeofOnoccasion許多教育者十分看重考試分數(shù),往往為了正確的答案而犧牲了創(chuàng)造性。如果迪克聽從了他的老板,也許我們就不會有遮護膠帶了。,Sentence-making&Translation4,InvolveinProceedtoNotintheleastFeedback即使是為了中美友誼,我們也并不特別感激這種干預。創(chuàng)造一個荒誕想法受到尊重和贊賞,而不是鄙視或不理會的環(huán)境是很重要的。,Sentence-making&Translation4,SacrificeforInthehopethatProceedtoTimeandagain在希望孩子怎樣行事上,我們遇到了兩種截然不同的態(tài)度。大人幾乎毫不猶豫地干涉小孩成長的過程。,Sentence-making&Translation4,ForthesakeofFeedbackNotintheleastSacrificefor創(chuàng)造一個荒誕想法受到尊重和贊賞,而不是鄙視或不理會的環(huán)境是很重要的。創(chuàng)造性并非與生俱來,也不一定就是高智慧的特征。,Sentence-making&Translation4,NotintheleastDatebacktoInvolveinForthesakeof許多教育者十分看重考試分數(shù),往往為了正確的答案而犧牲了創(chuàng)造性。大人幾乎毫不猶豫地干涉小孩成長的過程。,Sentence-making&Translation4,OnoccasionTimeandagainInthehopethatFeedback有時犯傻是通向創(chuàng)造性的必要的一步。創(chuàng)造一個荒誕想法受到尊重和贊賞,而不是鄙視或不理會的環(huán)境是很重要的。,Sentence-making&Translation4,TimeandagainOnoccasionDatebacktoTothepoint在希望孩子怎樣行事上,我們遇到了兩種截然不同的態(tài)度。創(chuàng)造性并非與生俱來,也不一定就是高智慧的特征。,Sentence-making&Translation4,DatebacktoNotintheleastProceedtoInthehopethat如果迪克聽從了他的老板,也許我們就不會有遮護膠帶了。即使是為了中美友誼,我們也并不特別感激這種干預。,Sentence-making&Translation4,FeedbackForthesakeofProceedtoBeupto創(chuàng)造性并非與生俱來,也不一定就是高智慧的特征。許多教育者十分看重考試分數(shù),往往為了正確的答案而犧牲了創(chuàng)造性。,Sentence-making&Translation4,InthehopethatSacrificeforInvolveinDatebackto有時犯傻是通向創(chuàng)造性的必要的一步。即使是為了中美友誼,我們也并不特別感激這種干預。,Sentence-making&Translation4,ProceedtoInvolveinTothepointNotintheleast大人幾乎毫不猶豫地干涉小孩成長的過程。創(chuàng)造一個荒誕想法受到尊重和贊賞,而不是鄙視或不理會的環(huán)境是很重要的。,Sentence-making&Translation4,TothepointBeuptoTimeandagainInvolvein如果迪克聽從了他的老板,也許我們就不會有遮護膠帶了。在希望孩子怎樣行事上,我們遇到了兩種截然不同的態(tài)度。,Sentence-making&Translation5,DropoutAndthelikeYounameitLookupto他顯示出一個優(yōu)秀者應具有的諸如誠實、毅力這些品格嗎?做個好榜樣并不需要十全十美,而且人們也不應該期盼完美。,Sentence-making&Translation5,FollowonesleadLooktoTaketheplaceofsomeone/takesomeonesplaceSignup當他們因為享有特權便自認為可以為所欲為時,危險就隨之而至。要成為一名體育明星,你必須具備非凡的競爭意識。,Sentence-making&Translation5,Measuresomebody/somethingagainstHaveafitBeboundupwithInshape他們變得很自負,表現(xiàn)得就像他們的運動生涯會永遠輝煌下去。人們期望運動員來充當社會的英雄是一種誤導。,Sentence-making&Translation5,MeasureuptoOnthesurfaceStrikesomeoneasBeupagainst做個好榜樣并不需要十全十美,而且人們也不應該期盼完美。要成為一名體育明星,你必須具備非凡的競爭意識。,Sentence-making&Translation5,Put/placesomebodyon/uponapedestalOntopofDawnon(someone)Gofor如果孩子們心目中的英雄犯了錯誤,他們就不會覺得世界末日到了。要成為一名體育明星,你必須具備非凡的競爭意識。,Sentence-making&Translation5,StrikesomeoneasDawnon(someone)DropoutGiveof(oneself,onestime/money)當他們因為享有特權便自認為可以為所欲為時,危險就隨之而至。人們期望運動員來充當社會的英雄是一種誤導。,Sentence-making&Translation5,Comeinforcriticism/blameLooktoTaketoofar/gotoofarInshape做個好榜樣并不需要十全十美,而且人們也不應該期盼完美。他們變得很自負,表現(xiàn)得就像他們的運動生涯會永遠輝煌下去。,Sentence-making&Translation5,BeupagainstGowellwithMeasuresomebody/somethingagainstYounameit他顯示出一個優(yōu)秀者應具有的諸如誠實、毅力這些品格嗎?要成為一名體育明星,你必須具備非凡的競爭意識。,Sentence-making&Translation5,FollowonesleadPut/placesomebodyon/uponapedestalBeupagainstGiveof(oneself,onestime/money)時刻處在公眾的注視之下有時令人難以忍受。他們變得很自負,表現(xiàn)得就像他們的運動生涯會永遠輝煌下去,Sentence-making&Translation5,GoforComeinforcriticism/blameOntopofDropout要成為一名體育明星,你必須具備非凡的競爭意識。如果孩子們心目中的英雄犯了錯誤,他們就不會覺得世界末日到了。,Sentence-making&Translation5,BeboundupwithTaketheplaceofsomeone/takesomeonesplaceStrikesomeoneasGofor時刻處在公眾的注視之下有時令人難以忍受。他們變得很自負,表現(xiàn)得就像他們的運動生涯會永遠輝煌下去。,Sentence-making&Translation5,Put/placesomebodyon/uponapedestalMeasuresomebody/somethingagainstBeupagainstLookupto當他們因為享有特權便自認為可以為所欲為時,危險就隨之而至。他顯示出一個優(yōu)秀者應具有的諸如誠實、毅力這些品格嗎?,Sentence-making&Translation5,Giveof(oneself,onestime/money)StrikesomeoneasOntopofComeinforcriticism/blame做個好榜樣并不需要十全十美,而且人們也不應該期盼完美。人們期望運動員來充當社會的英雄是一種誤導。,Sentence-making&Translation6,AllmannerofMakesenseFeedonMaywell在說不定的某個時候,我們大家都曾充當過疑病癥患者的角色。關鍵在于要讓自己了解相應的風險,然后見機行事。,Sentence-making&Translation6,EndupInthislightInquestionFeedon風險管理需要兩大要素:常識以及與我們可能要承擔的風險的性質和程度相關的信息。風險幾乎總是一個可能性的問題而無確定性可言。,Sentence-making&Translation6,BearinmindByvirtueofMaywellOnthestrengthof然而對疾病的恐懼并非我們唯一的恐懼。同樣患病的危險也并非我們唯一會遇上的危險。但是即便你買得起,這筆額外的費用以及所帶來的不便是否值得呢?,Sentence-making&Translation6,FeedonCapitalizeonReducetoEndup現(xiàn)代生活中充滿了各種各樣的威脅,諸如對我們生命的威脅,對我們未來的威脅。關鍵在于要讓自己了解相應的風險,然后見機行事。,Sentence-making&Translation6,InquestionRangefromsomethingtosomethingBearinmindAllmannerof上面說的這一切,只是從另一角度說明我們所做的事沒有一件是百分之百安全的。關鍵在于要讓自己了解相應的風險,然后見機行事。,Sentence-making&Translation6,MaywellLineupStriketerror/fearintosomeonesheartShortcut風險管理需要兩大要素:常識以及與我們可能要承擔的風險的性質和程度相關的信息。在說不定的某個時候,我們大家都曾充當過疑病癥患者的角色。,Sentence-making&Translation6,OnthestrengthofShortcutBringsomethingundercontrolStrikeachord然而對疾病的恐懼并非我們唯一的恐懼。同樣患病的危險也并非我們唯一會遇上的危險。但是即便你買得起,這筆額外的費用以及所帶來的不便是否值得呢?,Sentence-making&Translation6,ReducetoStrikeachordMakesenseRangefromsomethingtosomething上面說的這一切,只是從另一角度說明我們所做的事沒有一件是百分之百安全的。但是即便你買得起,這筆額外的費用以及所帶來的不便是否值得呢?,Sentence-making&Translation6,Striketerror/fearintosomeonesheartAllmannerofInthislightLineup風險幾乎總是一個可能性的問題而無確定性可言?,F(xiàn)代生活中充滿了各種各樣的威脅,諸如對我們生命的威脅,對我們未來的威脅。,Sentence-making&Translation6,BringsomethingundercontrolEndupByvirtueofCapitalizeon風險管理需要兩大要素:常識以及與我們可能要承擔的風險的性質和程度相關的信息。然而對疾病的恐懼并非我們唯一的恐懼。同樣患病的危險也并非我們唯一會遇上的危險,Sentence-making&Translation(1-6),LiftupInthehopethatCapitalizeonForages雙關語與其他幽默形式相比需要更細微、更巧妙的語言技巧。創(chuàng)造性并非與生俱來,也不一定就是高智慧的特征。,Sentence-making&Translation(1-6),IfonlyBetypicalofTothepointOntopof創(chuàng)造一個荒誕想法受到尊重和贊賞,而不是鄙視或不理會的環(huán)境是很重要的?,F(xiàn)代生活中充滿了各種各樣的威脅,諸如對我們生命的威脅,對我們未來的威脅。,Sentence-making&Translation(1-6),BearinmindPut/placesomebodyon/uponapedestalOncetoooftenWalkoflife然而對疾病的恐懼并非我們唯一的恐懼。同樣患病的危險也并非我們唯一會遇上的危險。即使男孩們占少數(shù)時,他們也得到老師們三分之二的注意力。,Sentence-making&Translation(1-6),MakeathingofShyawayfromProceedtoNotintheleast請男生回答問題的次數(shù)遠比女生多,這對學習過程有著巨大的影響。如果孩子們心目中的英雄犯了錯誤,他們就不會覺得世界末日到了。,Sentence-making&Translation(1-6),Striketerror/fearintosomeonesheartBeboundupwithComeinforcriticism/blameTimeandagain當他們因為享有特權便自認為可以為所欲為時,危險就隨之而至。一個真正有幽默感的人在任何聚會上常常是注意力的焦點。,Sentence-making&Translation(1-6),InthislightAndthelikeAllmannerofCarryover大多數(shù)偵探小說使讀者感到不安,而不是慰藉。風險管理需要兩大要素:常識以及與我們可能要承擔的風險的性質和程度相關的信息。,Sentence-making&Translation(1-6),MakeanattempttodosomethingAttachimportancetoAsamatteroffactGobeyond上面說的這一切,只是從另一角度說明我們所做的事沒有一件是百分之百安全的。他顯示出一個優(yōu)秀者應具有的諸如誠實、毅力這些品格嗎?,Sentence-making&Translation(1-6),Takesomeone/somethingseriouslyMakesomebodysdayOnthestrengthofSacrificefor他們變得很自負,表現(xiàn)得就像他們的運動生涯會永遠輝煌下去。如果迪克聽從了他的老板,也許我們就不會有遮護膠帶了。,Sentence-making&Translation(1-6),WithoutdoubtMakeathingofAtadisadvantageLookupto創(chuàng)造一個荒誕想法受到尊重和贊賞,而不是鄙視或不理會的環(huán)境是很重要的。男生作業(yè)做得馬虎卻受表揚,要是女生做這樣的作業(yè)就得不到寬容。,Sentence-making&Translation(1-6),WithavengeanceMakeahabitofPassalongInvolvein在教育中存在一種偏愛男孩勝于女孩的文化偏見。我得知湯姆養(yǎng)成了一個給各行各業(yè)的人寫快捷的便箋的習慣。,Sentence-making&Translation(1-6),Taketheplaceofsomeone/takesomeonesplaceDatebacktoStrikeachordCarryover在一個慣于冷漠、無動于衷的世界上,這種便箋帶來了溫暖和安慰。在希望孩子怎樣行事上,我們遇到了兩種截然不同的態(tài)度。,Sentence-making&Translation(1-6),Beaccustomedto(doing)somethingFeedbackTurn(a)roundPulltogether即使是為了中美友誼,我們也并不特別感激這種干預。要成為一名體育明星,你必須具備非凡的競爭意識。,Sentence-making&Translation(1-6),PulltogetherSignupBeinaminorityGiveof(oneself,onestime/money)人們期望運動員來充當社會的英雄是一種誤導。在說不定的某個時候,我們大家都曾充當過疑病癥患者的角色。,Sentence-making&Translation(1-6),ForthesakeofComeinforcriticism/blameBurntodeath/beburnttodeathDropout風險幾乎總是一個可能性的問題而無確定性可言。在一個慣于冷漠、無動于衷的世界上,這種便箋帶來了溫暖和安慰。,Sentence-making&Translation(1-6),Measuresomebody/somethingagainstCallonUnderarrestAbunchof給我留下了深刻的印象的,是他每次真誠的反應。在教育中存在一種偏愛男孩勝于女孩的文化偏見。,

注意事項

本文(大學英語口語練習模板.ppt)為本站會員(max****ui)主動上傳,裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內容本身不做任何修改或編輯。 若此文所含內容侵犯了您的版權或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng)(點擊聯(lián)系客服),我們立即給予刪除!

溫馨提示:如果因為網(wǎng)速或其他原因下載失敗請重新下載,重復下載不扣分。




關于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內容侵犯了您的版權或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!