果蔬三維切丁機(jī)的傳動(dòng)系統(tǒng)分析與設(shè)計(jì)含9張CAD圖
果蔬三維切丁機(jī)的傳動(dòng)系統(tǒng)分析與設(shè)計(jì)含9張CAD圖,三維,切丁機(jī),傳動(dòng),系統(tǒng)分析,設(shè)計(jì),cad
電機(jī)和傳動(dòng)部件
同步帶置換
1,電源必須與機(jī)器連接并打開(kāi)。將電源的斷開(kāi)/鎖定檔切換到“ 0 ” (關(guān)閉)的位
置,并鎖定。使機(jī)器完全停止,然后按下“I” (開(kāi)始)按鈕,并保持兩秒鐘,以驗(yàn)證該機(jī)器將無(wú)法啟動(dòng)。
2,在綠色防護(hù)裝置鎖定開(kāi)關(guān)狀態(tài)指示燈發(fā)亮后(當(dāng)所有旋轉(zhuǎn)部件閑置),旋轉(zhuǎn)齒輪
室門的鍵柄,打開(kāi)齒輪室門。
3,通過(guò)移動(dòng)支撐防護(hù)裝置的手柄來(lái)拆除帶防護(hù)裝置(內(nèi)齒輪室)。
4,松開(kāi)轉(zhuǎn)軸組件的兩個(gè)夾緊固件(圖50 ) 。
5,松開(kāi)電機(jī)裝備固件,滑動(dòng)電機(jī),釋放皮帶張力。拆除帶(圖51)。
圖50 — 轉(zhuǎn)軸上的夾緊固件,(1)夾緊固件,(2)轉(zhuǎn)軸
圖51 — 同步帶(1)
同步帶張力
1, 用機(jī)動(dòng)緊張扳手下滑電動(dòng)機(jī)和有緊張力的同步帶。扳手的鎖銷與支撐外殼上的小
孔配合適當(dāng)(圖52 )。轉(zhuǎn)軸組件上的夾緊固件必須留適當(dāng)?shù)木o張力,帶也一樣。擰緊電機(jī)墊板緊固件,然后夾緊轉(zhuǎn)軸上的夾緊固件。
2,更換帶防護(hù)裝置并扳手?jǐn)Q緊。
3,關(guān)閉并旋轉(zhuǎn)連接內(nèi)齒輪室和支撐外殼的鍵柄。
圖52 — 用機(jī)動(dòng)緊張扳手來(lái)調(diào)節(jié)帶的張緊力 (1)電動(dòng)張緊扳手
電氣裝配
檢驗(yàn)
警告:如果只是在電力方面的問(wèn)題,一個(gè)合格的電工應(yīng)去檢查或修復(fù)故障。啟動(dòng)裝置表面上帶有對(duì)人體有危害的電壓!電源斷開(kāi)/鎖定開(kāi)關(guān)必須打在“0”(關(guān)閉)的位置。盡管開(kāi)關(guān)是斷開(kāi)的,但是機(jī)殼上仍然有殘留電壓。必須斷開(kāi)并鎖定電源,然后再開(kāi)始電器檢查或修理。
?? 操作這臺(tái)機(jī)器前必須保證電氣裝配是在良好的工作條件下。為了對(duì)操作放大器和安全開(kāi)關(guān)、檢查這系統(tǒng)方法的描述,將電氣原理圖貼在啟動(dòng)裝置箱表面上。參閱圖53和54,并檢查以下內(nèi)容。
?? 起動(dòng)裝置外殼箱:檢查起動(dòng)裝置外殼箱的內(nèi)部,看看有沒(méi)有已腐蝕的地方。如果有大量的水積聚在起動(dòng)裝置底部,檢查通氣的水流失,通氣孔應(yīng)暢通無(wú)阻。過(guò)多的水可能暗示設(shè)備有漏洞或?qū)捤傻那闆r,以至于讓污水流入箱體。檢查所有與箱體鏈接的地方。檢查門窗周圍的墊片。檢查推/拉停止按鈕, “I” (開(kāi)始)按鈕組件,選擇開(kāi)關(guān)和裝配上的指示燈是否損壞或腐蝕。如果損壞了的話就用膠靴和標(biāo)燈透鏡來(lái)替換。
?? 圖53 — 帶變頻器的啟動(dòng)裝置箱內(nèi)部 (1)分離開(kāi)關(guān),(2)護(hù)罩緊固分離開(kāi)關(guān),(3)主要保險(xiǎn)絲,(4)接地端,(5)變壓器,(6)變壓器保險(xiǎn)盒,(7)變頻器,(8)接觸器,(9)停頓顯示器,(10)控制繼電器
圖54 — 啟動(dòng)裝置箱內(nèi)部,交叉線的起始點(diǎn) (1)分離開(kāi)關(guān),(2)護(hù)罩緊固分離開(kāi)關(guān),(3)主要保險(xiǎn)絲,(4)接地端,(5)變壓器,(6)變壓器保險(xiǎn)盒,
注意:被水或化學(xué)污染損壞的電器元件,不在保修范圍以內(nèi)。
保險(xiǎn)絲:拆除變壓器保險(xiǎn)絲座上的變壓器保險(xiǎn)絲。觀察歐姆表或串聯(lián)的燈。如果一個(gè)保險(xiǎn)絲更換,其他所有該類型的保險(xiǎn)絲也應(yīng)更換。
?? 機(jī)器配備了變頻驅(qū)動(dòng)器(VFD顯示) :目前,驅(qū)動(dòng)器一般使用的是315 /V7 。設(shè)備通電后,如果驅(qū)動(dòng)器上的數(shù)字顯示仍未發(fā)亮,就聯(lián)系Urschel實(shí)驗(yàn)室。
?? 停頓監(jiān)測(cè):終端設(shè)備應(yīng)保持緊湊和不受腐蝕。如果檢測(cè)器被損壞了,就必須更換。
?? 電源線濾波器(VFD顯示):見(jiàn)手冊(cè)上部分章節(jié)里的電器組件插圖。
?? 防護(hù)罩鎖定開(kāi)關(guān):如果促動(dòng)器鍵損壞或彎曲,更換或拉直。檢查電線是否有破口或磨損的情況。設(shè)備接通電源后,如果綠色防護(hù)開(kāi)關(guān)狀態(tài)指示燈不照亮,聯(lián)系Urschel實(shí)驗(yàn)室。如果強(qiáng)行打開(kāi)了開(kāi)關(guān),而一段時(shí)間后又自動(dòng)關(guān)閉,那必須更換開(kāi)關(guān)。只要使用開(kāi)關(guān)提供的新螺絲釘。當(dāng)拆除和更換箱蓋時(shí),手動(dòng)解鎖裝置必須在“鎖定”的位置(圖55)。
圖55 — 防護(hù)罩固定開(kāi)關(guān) (1)綠色防護(hù)罩固定開(kāi)關(guān)狀態(tài)指示燈,(2)防護(hù)罩手動(dòng)解鎖
??
更換蓋子時(shí),綠色狀態(tài)指示燈必須在更換鏡頭里面。為了保持水密功能,盡量用力擰緊蓋子的七個(gè)螺絲釘,直到蓋子和開(kāi)關(guān)組件之間沒(méi)有間距為止,但千萬(wàn)不能擰得太緊。
?? 注意:兩個(gè)螺絲位于蓋子下面的保護(hù)閘開(kāi)關(guān)上,以起到用專門合銷來(lái)控制鎖定開(kāi)關(guān)組件在一定位置的作用,這種合銷絕不能用其他組件來(lái)來(lái)取代。
?? 中斷開(kāi)關(guān):終端設(shè)備應(yīng)保持緊湊和不受腐蝕。建議扭矩為5.0英寸磅(80英寸盎司)或0.56牛頓/米。檢查傳感器、驅(qū)動(dòng)器和電線的損壞情況。如開(kāi)關(guān)有任何缺陷,應(yīng)及時(shí)更換。檢查開(kāi)關(guān)是否對(duì)齊。推進(jìn)器必須在傳感器里面的1/32(8毫米)處,以完成安全開(kāi)關(guān)電路(圖56)。
警告:操作該機(jī)器前一定要進(jìn)行保戶閘/中斷開(kāi)關(guān)系統(tǒng)的測(cè)試。
圖56 — 傳感器和推進(jìn)器必須成一線,并推進(jìn)器必須在傳感器里面的1/32(8毫米)處 (1)傳感器,(2)推進(jìn)器
變頻驅(qū)動(dòng)器的設(shè)計(jì)
驅(qū)動(dòng)器已安裝到電器外殼后,要更換變頻驅(qū)動(dòng)器就必須得有頻率設(shè)計(jì)。在設(shè)備上或手冊(cè)中的30頁(yè)都涉及到“速率圖”,根據(jù)下面的程序設(shè)計(jì)它的替換單位。
警告:為了設(shè)計(jì)驅(qū)動(dòng)器,必須給起動(dòng)機(jī)外殼提供電壓。當(dāng)設(shè)備運(yùn)行和供電時(shí),它上面帶有對(duì)生命危險(xiǎn)的電壓!只有合格的電氣技師才能檢查,安裝,或設(shè)計(jì)變頻驅(qū)動(dòng)器。
1,將電源斷開(kāi)/鎖定開(kāi)關(guān)切換到“ O”(關(guān)閉),打開(kāi)起動(dòng)機(jī)外殼門,將電源斷開(kāi)/鎖定開(kāi)關(guān)接到外殼里面的機(jī)器上,打開(kāi)電源。
2,設(shè)置一個(gè)編好了驅(qū)動(dòng)頻率程序的選擇開(kāi)關(guān),頻率驅(qū)動(dòng)器有一個(gè)操作標(biāo)記的數(shù)字顯示(圖57)。將可以從這臺(tái)GPD315/V7驅(qū)動(dòng)器上的顯示器上讀出允許設(shè)置的最低值。
圖57 — FPD 315 驅(qū)動(dòng)器,數(shù)字式操作標(biāo)記 (1)數(shù)字顯示,(2)數(shù)字變動(dòng)鍵(增加),(3)數(shù)字變動(dòng)鍵(減?。?(4) 讀/寫鍵
3,輸入的速率時(shí)顯示的是赫茲。用數(shù)字鍵增加或減少數(shù)值,從圖表中觀察頻率設(shè)置。
警告:不要嘗試讓電動(dòng)機(jī)超速!超速可能造成安全隱患,使機(jī)器部件過(guò)磨損 ,超速
運(yùn)行還將導(dǎo)致發(fā)動(dòng)機(jī)過(guò)熱。
4,當(dāng)數(shù)值正確的顯示并閃爍時(shí),按下“ DATA/ENTER” 鍵或“ Enter” 鍵,該顯
示器將停止閃爍,這表明該數(shù)值已輸入。
注意:改變預(yù)先設(shè)定好的速度將永久地改變這些值,要返回到原來(lái)的設(shè)置,請(qǐng)按照遵循
步驟1-4。
5,將電源斷開(kāi)/鎖定開(kāi)關(guān)打在開(kāi)斷位置,關(guān)閉起動(dòng)機(jī)外箱的門,并鎖緊。
刀具維護(hù)
刀具的維護(hù)指南:
要根據(jù)刀具工作條件、刀具材料類型、刀具工作時(shí)間對(duì)其定期檢查、削尖或更換。遵循這些指南以獲得最佳使用效果:
1, 要試圖靠鋒利刀口來(lái)消除所有的缺陷,這種做法將降低刀具的使用壽命。一點(diǎn)點(diǎn)小缺陷不會(huì)影響刀的性能。
2,新的不應(yīng)該與舊刀放在一起,這樣放置可能會(huì)導(dǎo)致劣質(zhì)切削口。把同一個(gè)轉(zhuǎn)軸上所有的刀具放在一起,并使它們尖銳,定期檢測(cè)刀的寬度或直徑,以確保一批刀具中所有的刀都是相同的尺寸大小。
3,推薦的最小尺寸:最小尺寸的目的是為了滿足絕大多數(shù)的要求滿。但是,每個(gè)客戶必須研究的所切出來(lái)的產(chǎn)品質(zhì)量,以確定什么樣的刀更實(shí)惠更有用。指定最小尺寸的目的是為了滿足絕大多數(shù)的要求。有些客戶也許可能更喜歡刀面小一點(diǎn)的刀,但有些人可能會(huì)更注重刀具減到最小尺寸之前切片質(zhì)量惡化程度。除非另有說(shuō)明,否則應(yīng)在橫切刀切削刃的背面刀處測(cè)量橫切刀尺寸;測(cè)量圓形刀的直徑,除非另有說(shuō)明。
刀的類型
刀編號(hào)
最小尺寸
橫切刀
42281
595”(15.1mm)
42446
1.125”(28.6mm)
42460
223”(5.7mm)
圓形刀
42265
底部鋸齒
切片(直的,可更換)
53178
1.249(31.7mm)
切片(直的)
見(jiàn)77頁(yè)
3.750”(95.3mm)
刃磨設(shè)備
??
Urschel實(shí)驗(yàn)室的制造設(shè)備能夠快速、有效地磨刀,下面的設(shè)備可供使用;
? ?WG珩磨機(jī)可以用來(lái)磨切片刀和橫切刀(僅有直切刀)。模型DC,使用33224工件幫助42281橫切刀和42446切片刀插入。使用 33225工件為42460橫切刀插入。使用 33256工件為所有其他切片刀插入。
?? CKG珩磨機(jī)是用于精磨圓形刀。CKG珩磨機(jī)可以從有磨3-1/2“圓形刀的工廠里買到。不安裝有磨3-1/2“圓形刀的珩磨機(jī)必須具備某些其他安裝部分,使用下列程序:
?? 警告 :珩磨機(jī)上安裝有極其尖銳的刀;觸摸刀時(shí)千萬(wàn)小心!
1,確保珩磨機(jī)的電源是斷開(kāi)的。
2,給3-1/2”圓形刀安裝珩磨轉(zhuǎn)軸,刀架和滾邊螺柱(圖58)。珩磨轉(zhuǎn)軸(編號(hào)33083)包括珩磨支架,內(nèi)部零件,護(hù)罩和珩磨輪。珩磨支架上的軸安裝在電機(jī)軸(4”刀位置)的第二個(gè)孔里 。在刀架(編號(hào)33081)上安裝提升直徑正面。滾邊螺柱(編號(hào)33023)的第二位鉆洞上安裝配套的螺釘(請(qǐng)注意,這部件編號(hào)仍保持不變,但部件已被修改。螺柱應(yīng)該有四個(gè)點(diǎn)鉆孔。)
圖58 — CKG磨刀石設(shè)備處于圓盤刀刃的3-1/2處 (1)細(xì)磨刀石托架,(2)架置位置為細(xì)磨刀石組件,(3)刀架輪轂,(4)固定螺釘,(5)板強(qiáng)筋(固定螺釘安裝在第二個(gè)孔),(6)細(xì)磨刀石盾,(7)螺釘,(8)刀夾具輪轂,(9)鎖緊螺母,(10)磨刀輪子
3,通過(guò)松動(dòng)螺釘和滑移防罩盡可能地將珩磨護(hù)罩按在適合的位置,反復(fù)擰緊螺釘。
4,把刀鉗樞紐拉出夾緊位置 ,讓刀從刀支撐樞紐上移開(kāi)。松開(kāi)電機(jī)軸樞紐上的固定螺釘,在電機(jī)軸上滑移樞紐和刀具,直到刀剛好接觸珩磨輪,擰緊固定螺釘。
5,調(diào)整刀鉗如有必要。刀鉗應(yīng)夾住刀,靠著很緊的樞紐,這樣就不能旋轉(zhuǎn),還不會(huì)太緊以至于使電機(jī)回轉(zhuǎn)和使基座扭曲(制動(dòng)裝備軸必須適當(dāng)調(diào)整,以測(cè)試刀的旋轉(zhuǎn))。調(diào)整刀鉗,松開(kāi)兩個(gè)鎖堅(jiān)螺帽和移動(dòng)鉗螺絲鉗。
6,按常規(guī)方式把刀放在珩磨機(jī)上磨鋒(從模型CKG機(jī)手冊(cè)獲取更多信息)。如果有太多的刀口脫落,調(diào)整樞紐。如果性能不好的金屬脫掉,松開(kāi)防護(hù)罩上的螺釘,朝著刀口方向輕輕滑移磨刀石。
拋光
警告:只有受過(guò)訓(xùn)練的合格的人員才能拋光刀。使用適合的眼睛和呼吸系統(tǒng)的保護(hù)工具,并有適當(dāng)?shù)姆雷o(hù)拋光砂輪。手拿刀的時(shí)候要注意安全。千萬(wàn)不要嘗試去抓住掉下的刀!如果你在拋光操作期間弄掉一把刀,要趕緊把它拿走放好。
?? 通過(guò)研磨、銼、磨刀石磨橫切刀時(shí),可能會(huì)有毛邊,拋光將出去這些毛邊。
在直徑至少是2英寸 ( 51毫米)直徑法蘭之間并排安裝2個(gè)或4個(gè)10 英寸(254毫米)直徑的拋光砂輪。拋光砂輪和插銷的拋光劑可從Urschel實(shí)驗(yàn)室得到(見(jiàn)“工具”,67頁(yè))。
?? 打開(kāi)減震器(3600RPM),在拋光砂輪外徑上涂橡膠膠料,頻繁地涂這種涂料以使刀快速鋒利。
注意:如果過(guò)量涂這種涂料,拋光砂輪會(huì)變硬,使之失效。
如果發(fā)生這種情況,使用拋光砂輪耙來(lái)軟化拋光砂輪,這種耙可以從工業(yè)供應(yīng)商家里得到。
?? 用把手夾緊刀具時(shí),要小心謹(jǐn)慎!向上傾斜地牢牢固定刀子,正好與減震器上轉(zhuǎn)軸中心線相平行(圖59)。將刀刃推入拋光砂輪,插入到輪的 1/16“-1/8”(1.5毫米)。在各個(gè)方向上以高速穩(wěn)定的轉(zhuǎn)速向前移動(dòng)刀通過(guò)拋光砂輪,拋光整個(gè)刀刃。幾個(gè)快速的過(guò)程的效果比慢慢的一步一步的更好。請(qǐng)勿將刀子長(zhǎng)時(shí)間放在拋光砂輪的一個(gè)地方,那樣可能會(huì)熱燒傷刀刃。如果仍有毛刺或金屬絲,轉(zhuǎn)動(dòng)刀子并傾斜把它拋光。繼續(xù)拋光,從一面到另一面轉(zhuǎn)換,直到金屬線或毛刺消失。
圖59 — 拋光刀時(shí)正確部位(頂部)和錯(cuò)誤部位(底部) (1)刀俱,(2)拋光輪
刀向前傾斜一個(gè)輕微的角度,銳化所有表面皺縮的刀口,首先是在一個(gè)方向,然后在其他;接著,拋光刀刃剩余部分時(shí)刀應(yīng)保持垂直和水平。
?? 刀向前傾斜一個(gè)輕微的角度,銳化一個(gè)表面皺縮的刀口,首先是在一個(gè)方向,然后在其他;接著,拋光刀刃剩余部分時(shí)刀應(yīng)保持垂直和水平。
??? 拋光時(shí),可能使刀不鋒利的原因有以下幾種:
1,刀刃可能過(guò)于鈍化或生硬。要回復(fù)鈍化的刀刃斜度和角度,必須經(jīng)過(guò)研磨或用銼來(lái)銼,類似于制造一把新刀。
2,刀必須貼在拋光砂輪的正確位置上(圖59) 。
3,砂輪上太少或太多拋光化合物。
4,拋光砂輪尺寸不足。當(dāng)砂輪直徑磨損到8-3/4”(2mm)后,就要報(bào)廢。
疑難解答
問(wèn)題
原因
糾正
設(shè)備不能工作
電源斷開(kāi)鎖定開(kāi)關(guān)在“0”(關(guān)閉)位置;
把電源斷開(kāi)鎖定開(kāi)關(guān)打在“ I”(打開(kāi))位置。
手動(dòng)釋放兩個(gè)護(hù)罩鎖定開(kāi)關(guān)之一是在“打開(kāi)”位置
手動(dòng)釋放兩個(gè)開(kāi)關(guān)都打在“鎖定”位置,第17頁(yè)。
電源防護(hù)鎖定開(kāi)關(guān)打在“0”(關(guān)閉)的位置
電源防護(hù)開(kāi)關(guān)打在“ I”(打開(kāi))的位置,第54頁(yè)。
按/拉停止按鈕按下去后沒(méi)有恢復(fù)
拔出拉推/拉停止按鈕,第28頁(yè)。
覆蓋和護(hù)罩沒(méi)有安全封閉
確保覆蓋和護(hù)罩是安全封閉的,檢查彎曲或扭曲的支架,見(jiàn)“覆蓋和護(hù)罩”,見(jiàn)34-35頁(yè) 。
VFD顯示錯(cuò)誤或警告
在VFD上顯示錯(cuò)誤代碼。斷開(kāi)連接糾正錯(cuò)誤或警告(參考VFD手冊(cè))打開(kāi)連接,如果屏幕上仍顯示錯(cuò)誤代碼,聯(lián)系Urschel實(shí)驗(yàn)室。
VFD故障;當(dāng)設(shè)備通電后,數(shù)字顯示操作標(biāo)記上沒(méi)有數(shù)字顯示沒(méi)有顯示
聯(lián)系Urschel實(shí)驗(yàn)室。
構(gòu)件的銷鍵彎曲或斷裂
拉直或更換銷鍵。
保險(xiǎn)絲熔斷
檢查總線和變壓器保險(xiǎn)絲。見(jiàn)“ 檢查”,54-55頁(yè) 。
電氣系統(tǒng)故障
檢查電氣系統(tǒng)。見(jiàn)“ 檢查”,54-55頁(yè)。
過(guò)載保護(hù)繼電器跳閘
等待5分鐘,按“ 復(fù)位”按鈕。見(jiàn)“ 電動(dòng)機(jī)超載”,31頁(yè)。
覆蓋或此輪護(hù)罩無(wú)法打開(kāi)(護(hù)罩開(kāi)關(guān)狀態(tài)燈未亮)
電源護(hù)罩?jǐn)嚅_(kāi)撥在“0”(關(guān)閉)位置。
把電源護(hù)罩開(kāi)關(guān)撥在“ I”(打開(kāi))位置,第54頁(yè)。
護(hù)罩開(kāi)關(guān)螺線管失效
更換護(hù)罩。
設(shè)備未接電源、電源未打開(kāi)
將設(shè)備連接到電源上,開(kāi)打電源。
電源故障
手工撥護(hù)罩開(kāi)關(guān)到“解鎖”位置,第14頁(yè)。
變壓器保險(xiǎn)絲熔斷
更換變壓器保險(xiǎn)絲,第54頁(yè)。
覆蓋或此輪護(hù)罩無(wú)法打開(kāi)(護(hù)罩開(kāi)關(guān)狀態(tài)燈亮)
在開(kāi)關(guān)狀態(tài)指示燈發(fā)亮前覆蓋的拔閂沒(méi)有栓上,這將導(dǎo)致銷鍵懸掛
通電前,推動(dòng)覆蓋門,使之完全緊閉,第34頁(yè)。
在開(kāi)關(guān)狀態(tài)指示燈亮前護(hù)罩鍵柄旋轉(zhuǎn),這將導(dǎo)致銷鍵懸掛
通電前,推動(dòng)護(hù)罩門,使之完全緊閉,第34頁(yè)。
護(hù)罩開(kāi)關(guān)故障
聯(lián)系Urschel實(shí)驗(yàn)室。
電機(jī)常見(jiàn)的超載
機(jī)器超負(fù)荷或堵塞
見(jiàn)“機(jī)器超載或堵塞校正” 。第31頁(yè)。
進(jìn)給速度過(guò)高
見(jiàn)“ 進(jìn)料方法” ,第29頁(yè)。
刀鈍化
按要求銳化或更換刀具,頁(yè)68-69。
電源電壓太低
工作電壓必須至少是額定電壓的95%。
電動(dòng)機(jī)問(wèn)題
聯(lián)系Urschel實(shí)驗(yàn)室位,找到最近的電動(dòng)機(jī)服務(wù)中心
生成品堵塞切粒機(jī)組
橫切刀安裝有點(diǎn)靠后
正確安裝橫切刀,見(jiàn)“ 組裝”,第49頁(yè)或“ 橫切刀更換” ,第40頁(yè)。
生成品擁堵在金屬盤和圓盤刀之間
金屬盤沒(méi)有得到徹底清潔
當(dāng)清洗機(jī)器時(shí),要確保所有細(xì)屑已從金屬盤中清除。
質(zhì)量低劣的切塊
把折皺的箱子用著平的箱子,或把平的蓋子當(dāng)著折皺蓋子來(lái)用
使用不同的蓋子時(shí),皺縮對(duì)皺縮,平直對(duì)平直,不能混用。
橫切刀安裝得有些靠后
正確安裝橫切刀,見(jiàn)“ 組裝” ,第49頁(yè)或“ 替換橫切刀更換”,第40頁(yè)。
下面是拆卸機(jī)器切割部分的步驟(圖 27)。注意,相關(guān)零部件可以單獨(dú)卸載下來(lái)而不影響其他單元(例如,圓形刀主軸和擋板可以拿掉而不用拆卸切丁機(jī)其他單元)。
圖 27---切割單元。(1) 圓形刀總成支撐組裝,(2)葉輪,(3)橫切刀軸,(4)切片門,(5)圓型刀擋板,(6)薄片刀,(7)切片調(diào)整旋鈕,(8)調(diào)整螺母
1, 電源必須連接到機(jī)器并且打開(kāi)。將電源的斷開(kāi)/鎖定開(kāi)關(guān)切換到“0”(關(guān)閉)的位置進(jìn)行鎖定。讓機(jī)器來(lái)完全停止,然后按”1”(開(kāi)始)按鈕,并保持兩秒鐘,以驗(yàn)證該機(jī)器將無(wú)法啟動(dòng)。開(kāi)關(guān)處于鎖定狀態(tài)時(shí)綠燈亮(所有旋轉(zhuǎn)機(jī)械零件是不動(dòng)的),解開(kāi)進(jìn)料門的門鎖,打開(kāi)進(jìn)料門。
2,移開(kāi)機(jī)器切刀主軸保護(hù)套,(見(jiàn)“橫切刀主軸裝配”,第80頁(yè))。
警告: 下面的步驟在此拆卸過(guò)程中要求部分切割零件旋轉(zhuǎn), 使用葉輪旋轉(zhuǎn)部件。葉輪應(yīng)放在底部附近,以避免接觸切片刀。
3,移開(kāi)圓形刀軸的裝配支撐。用手旋轉(zhuǎn)葉輪(握住底部附近),直到鐫刻在圓形軸上的直線與刻在外殼上的線重和(圖28)。推進(jìn)耦合裝置的開(kāi)放邊必須對(duì)外(圖39,45頁(yè)),這個(gè)可以通過(guò)圓形支撐和外罩支撐間的空間查看。去除二個(gè)鎖緊螺母并且成功將保護(hù)套從機(jī)器上移除下來(lái)(圖29),將它放在一個(gè)安全的地方。
圖28---對(duì)準(zhǔn)圓形刀軸。(1)圓形刀軸,(2)側(cè)面,圓形刀支撐,(3)對(duì)準(zhǔn)標(biāo)記,(4)鎖緊螺母
圖29---去掉圓形刀裝配支撐。(1)圓形刀裝配支撐。
警告:總是將刀具保護(hù)套拿下會(huì)使刀刃暴露在外而存在不安全因素。
如果要更換兩把以上的刀片或移掉刀架,則應(yīng)該把條刀主軸從機(jī)器上卸下來(lái),按第四步來(lái)卸下條刀主軸。
更換條刀:替換一兩把刀子,松開(kāi)兩個(gè)螺絲釘。小心把條刀從插槽拿出來(lái)(圖 30)。替換刀子,確定刀子插在干凈的刀槽內(nèi),所有刀子面對(duì)同一個(gè)方向, 使用機(jī)器帶有的轉(zhuǎn)矩扳手?jǐn)Q緊螺釘。要替換超過(guò)二把刀子,則從機(jī)器拿下條刀主軸如下所示,看第48頁(yè)的維護(hù)說(shuō)明。
圖30---更換條刀。(1)定位環(huán)
警告:條刀軸很重,大約有60磅(27公斤),利用適當(dāng)?shù)姆椒▉?lái)舉起或拿下。
4,利用機(jī)器提供的“ L ”型處理扳手?jǐn)Q下兩三個(gè)螺釘然后將條刀主軸從機(jī)器上拿下來(lái),疏松第三個(gè)螺釘,但不去除。
5,安裝機(jī)器提供的軸伸出工具,將其從刀筒中引導(dǎo)到適當(dāng)?shù)奈恢弥?,直到它不可以推?dòng)為止(圖 31)。
圖31---松開(kāi)橫刀軸緊固件。(1)防護(hù)套筒,(2)軸伸出工具,(3)“L”型扳手
6,移開(kāi)條刀軸上剩余的緊固件,將軸伸出工具從機(jī)器中拿出(圖 32),仔細(xì)將主軸放置在一個(gè)安全的地方上,不要損壞刀具。
圖32---去掉橫切刀軸。(1)軸外伸工具,(2)條刀軸
7,移除沖孔模板和沖孔模板間隔裝置,三個(gè)螺栓將沖孔模板和間隔裝置連在一起固定在薄片門上,三個(gè)螺栓與擋板有一定的間隔(圖33)。如果間隔裝置很難拿下,那就使用螺栓緊固手柄頂在間隔裝置上使螺栓跟間隔裝置有一定的距離。
圖33---卸下切片刀。(1)切片刀,(2)切片刀上的緊固件
8,通過(guò)螺絲刀或其他類似工具來(lái)將葉輪外部擋圈去掉,這樣才適合在洞口處處理葉輪內(nèi)的擋片(圖34),小心的把擋片從槽中取出,注意可能有的時(shí)候擋片會(huì)與槽連在一起(不能插入更換)。這些擋片卸下的方式跟卸下槽的方式一樣,如下所示。
圖34---去除葉輪內(nèi)的擋片。(1)螺絲刀,(2)擋片,(3)保持架,(4)扣緊桿
9,卸下刀槽。緊固件將刀槽牢固的裝在機(jī)器上,如果機(jī)器作為切條來(lái)使用,那么條刀就不用使用,這種情況下,條刀總成就會(huì)被六角頭螺栓壓住。
10,薄片門一般不要求移掉,除非要改成直的門或皺的門, 如果需要撤除,如下進(jìn)行.
11,去掉調(diào)整螺母(看圖27,第28頁(yè))將固定棒退出來(lái),從機(jī)器上移出(圖35)。去除薄片門,它是由螺釘緊固的。
圖35---去除薄片門上的固定棒。(1)調(diào)整座,(2)固定棒
12,拿下四個(gè)緊固件和墊圈,拿下片門(圖36 )。
切片筒一般不要拿掉,除非需要拿下。
圖36---去掉切片門。(1)鉸合板,(2)薄片門
注意:葉輪很重,大概有77磅(35kg),應(yīng)使用適當(dāng)?shù)姆绞綄⑺孟隆?
13,在松開(kāi)八個(gè)螺絲釘后小心的葉輪拿下并放在適當(dāng)?shù)奈恢蒙希▓D37)。
圖37---去掉葉輪。(1)葉輪,(2)外殼
審查:所有部分都已經(jīng)被拿下來(lái)了,檢查下它們是否正常,如果有必要的話修理下它們。
擋板:將它清理下,如果邊緣變形則把它更換掉。
擋板插槽:如果有必要的話檢查其表面是否有裂口,毛糙或刮痕。
圓形刀軸的裝配體:清理里面的狹縫,在刀子之間清洗,并且檢查是否有損壞或磨損的刀子??础安鹦丁辈糠郑ǖ?6頁(yè))。
圓行刀軸軸承:用手轉(zhuǎn)動(dòng)圓刀軸,看是否有不順暢的感覺(jué),有的話說(shuō)明軸承已有損壞。檢查軸承軸向運(yùn)動(dòng),軸向間隙變動(dòng)量為從0英寸到0.010英寸 (0毫米到0.254毫米)。如果軸向串動(dòng)超出0.010英寸(0.254毫米) ,那么軸承應(yīng)該被替換??础拜S承替換”部分,第47頁(yè)。
條刀主軸:檢查刀子槽里是否有毛刺或雜質(zhì);如果有必要的話徹底清理插槽和去掉里面的毛刺。
條刀:檢查下刀子是不是有裂痕或有磨刀的必要。刀具維護(hù)詳細(xì)信息請(qǐng)看57-59頁(yè),參看機(jī)器提供的“磨刀”信息。
條刀槽:檢查刀槽是否有裂口。刀槽必須能很好地容納刀片而沒(méi)有任何間隙,刀槽將刀子排列成一個(gè)具有剪切功能的橫切刀,檢查所有刀片刀口部分是否有裂痕或有磨快的必要。如果刀槽變形,那就應(yīng)該把它換掉。
切片刀,有直的和波浪形的:刀口邊緣與被切物料邊緣形成剪切形式。檢查下刀口是否有裂痕或需要磨快。如果刀口邊緣因損壞而變成圓狀,那么改切片刀應(yīng)該被更換。刀具護(hù)理和磨快詳細(xì)信息請(qǐng)看57-59頁(yè),參看機(jī)器提供“磨刀”的信息。
切片門:檢查是否有裂痕或者有換掉的必要。
葉輪:檢查是否有破舊的或有缺口的擋片,檢查擋片是否有裂痕或毛刺。
重裝
警告:刀具主軸很重并且上面還有有鋒利的刀片!條刀主軸的重量大約60磅(27公斤)。當(dāng)做關(guān)于刀子主軸的工作時(shí)應(yīng)帶上機(jī)器提供的防護(hù)手套。
1, 安裝葉輪和薄片門。
輕輕用油脂潤(rùn)滑葉輪中心和緊固件,小心地把葉輪裝到機(jī)器里并且用八個(gè)螺絲緊固,如果薄片被拿下,那么也要裝上它。把緊固件放在鉸鏈板材原位上,但先不要緊固。安裝片門防護(hù)裝置,緊固調(diào)整螺母,薄片門應(yīng)緊貼在機(jī)器上。
2, 安裝刀槽。兩個(gè)緊固件把刀槽保持在機(jī)器上,注意可能有的應(yīng)用程序需要刀片與刀槽連在一起(刀片不需要插入),則刀安裝的方式跟安裝刀槽一樣。
3, 安裝可以更換的切片刀。用少量的油膏涂到刀子上面,將刀片引導(dǎo)刀刀槽的狹縫中,用一個(gè)螺絲刀或相似的工具擰緊螺釘,把刀子充分固定在座上,刀必須插到槽的底部。
4, 擋板和插槽。不同尺寸插槽的選擇取決于擋片的尺寸(看圓盤刀軸組裝,79頁(yè)),使用機(jī)器提供的套筒扳手頭將六角螺釘緊固。
5, 安裝條刀軸組裝體。在條刀軸上套上機(jī)器提供的滑動(dòng)防護(hù)套筒,安裝軸伸出工具(如果先前它被拿下的話)。安裝表面照片在圖38顯示,倒角洞可見(jiàn)。當(dāng)條切主軸安裝不正確時(shí)倒角洞不應(yīng)可見(jiàn)。
圖38---安裝表面的倒角洞必須面對(duì)條刀軸(當(dāng)軸安裝機(jī)器上的時(shí)候就看不到)。(1)孔倒角,(2)安裝面
6, 條刀軸在軸外伸工具的輔助下安裝刀到機(jī)器上。
7, 安裝三個(gè)螺絲釘來(lái)支撐住主軸, 松開(kāi)并且去除軸伸出工具。
8, 安裝包含主軸的圓形裝配支撐。用手旋轉(zhuǎn)葉輪(用手握住葉輪底部并遠(yuǎn)離刀片)直到一側(cè)開(kāi)放的驅(qū)動(dòng)光耦合器露出來(lái)(圖39 ),對(duì)齊主軸和主軸外罩上的標(biāo)志。將圓形裝配引導(dǎo)到終點(diǎn)以確定該裝配完全移到正確位置。替換二個(gè)鎖住螺母并且安全地拉緊。
圖39---對(duì)稱圓形轉(zhuǎn)配支撐上的驅(qū)動(dòng)光耦合器。(1)驅(qū)動(dòng)光耦合器,(2)對(duì)準(zhǔn)標(biāo)記,(3)緊固桿
9, 把所有防護(hù)裝置安全地安放回原位。
調(diào)整
切片厚度由切片門來(lái)控制調(diào)整(圖40), 要調(diào)整切片厚度,用螺絲刀或類似的工具放松調(diào)整螺母,把切片門調(diào)節(jié)到理想的設(shè)置;擰緊調(diào)整螺母??叹€上用數(shù)字標(biāo)記可調(diào)整的厚度為1/8英寸(3毫米),1/4英寸(6毫米),1/2英寸(9毫米) (圖41),這個(gè)作為參考的使用標(biāo)記,從而產(chǎn)品應(yīng)該被切成預(yù)期的尺寸。
圖40---切片調(diào)整.(1)切片門,(2)切片門調(diào)節(jié)鈕,(3)調(diào)整螺母
圖41---切片厚度調(diào)整
拆卸
警告:刀口部分是鋒利的,并且可能對(duì)人造成傷害!當(dāng)用手轉(zhuǎn)動(dòng)切割部分時(shí)要帶防護(hù)手套。
1, 從機(jī)器上移除圓盤刀軸并且放置在不會(huì)損壞刀子的地方,看“拆卸”部分,第38-39頁(yè)。
2, 檢查軸承是否磨損。如果有任何磨損或斑點(diǎn),那么軸承應(yīng)該被替換。檢查軸承軸向和上下運(yùn)動(dòng),總軸向間隙不應(yīng)該超出0.010英寸(0.254毫米)。要替換軸承,看“軸承替換”,下頁(yè)。
3, 將圓形刀軸組裝體從機(jī)器上拿下。把組裝體豎立地放著,一邊朝上,輕輕地敲打圓形主軸的一側(cè)(圖42 ),去掉圓形主軸末端支撐。
圖42---去掉環(huán)形刀主軸末端支撐。(1)末端支撐,(2配合面
4, 用柔軟的虎口鉗夾住軸的末端。(虎口鉗上的軟顎是必要的,以保護(hù)精密部件。 )
5, 用機(jī)器提供的扳手順時(shí)針(螺母是左旋的)去掉主軸螺母(圖43),拿下圓刀和間隔部件。
圖43---使用主軸扳手松開(kāi)主軸上的螺母。
檢查
所有部件應(yīng)清潔,檢查其適用性,如果必要的話將其修理或更換。
墊片、主軸和主軸螺母:檢查是否有毛刺和是否有磨光的必要,但去除毛刺時(shí)要小心。
刀子:替換任何彎曲的或有大裂口的的刀子。如果需要詳細(xì)的刀子維護(hù)和磨刀信息,看57-59頁(yè),參見(jiàn)機(jī)器說(shuō)明書(shū)帶有的“磨刀”信息。
軸支撐:在支撐面上檢查是否有損壞,檢查接觸面是否有裂痕或毛刺;使用磨刀石去除毛刺,修理有可能妨害零件的正常放置的地方。
(47頁(yè))軸承更換
1, 去掉軸承。先拿下圓刀軸裝配兩邊的支撐塊,使用機(jī)器提供軸承裝拆工具,將破舊的軸承壓出來(lái)把它拿出來(lái)(圖44),另一邊也按這樣的方法做。
圖44---去除圓形刀主軸軸承。(1)圓形刀主軸末端支撐,(2)軸承,(3)軸承裝拆工具
注意:應(yīng)該從Urschel實(shí)驗(yàn)室購(gòu)買所替換的軸承。在內(nèi)圈軸承有輕微錐度,在裝配時(shí)應(yīng)使使錐形區(qū)域與圓形刀主軸緊密配合。
2, 用于薄薄的一層油脂(藍(lán)紫色超性能潤(rùn)滑物)涂在軸承支撐裝配的部分。
3, 用軸承裝拆工具將新軸承裝到原位。軸承一邊的外圈有標(biāo)志,另一邊的外圈沒(méi)有標(biāo)志,有標(biāo)志的那邊應(yīng)該被放置到面向軸的一側(cè),將軸承壓在其原有的位置上。軸承安裝以后,外圈的標(biāo)志可以看到。當(dāng)軸支撐被裝配起來(lái)時(shí),有標(biāo)志的軸承外圈面對(duì)圓形刀軸。只有軸承這樣裝時(shí),軸的尖端才能放進(jìn)軸承里面。
4, 將一邊的裝配支撐裝到到圓形刀架側(cè)面上。首先安裝有標(biāo)記的一邊,然后將圓刀軸放回原位,然后安裝另外一端的裝配支撐。
調(diào)整:
1, 圓形刀軸刀子并排著放,改變刀子的間隔,可以獲取想要的切割尺寸(見(jiàn)“圓形刀軸裝配”,79頁(yè))。
注意:不要在開(kāi)始裝配和結(jié)束裝配的時(shí)候讓刀子有松動(dòng)。圓盤刀可能在某些應(yīng)用場(chǎng)合被拿掉。
2, 潤(rùn)滑主軸軸承和檢查主軸螺母。螺母的末端與凹槽表面應(yīng)面對(duì)刀子,確保在擰緊螺母的時(shí)候不碰到刀面。
3, 在裝配支撐上安裝圓刀軸,將兩個(gè)支撐上的緊固件緊固。然后把整個(gè)圓形刀裝配體安裝到機(jī)器上,看“重新組裝”部分,第45頁(yè)。
(48頁(yè))拆卸
警告:刀口部分是鋒利的,并且可能對(duì)人造成傷害!當(dāng)維修或更換刀具這部分時(shí)應(yīng)戴上防護(hù)手套。
1, 將防護(hù)套筒放在橫切刀軸上,將橫切刀軸從機(jī)器上移除??础辈鹦丁辈糠郑?38-40頁(yè)。將其豎直放著,這樣才不會(huì)損壞刀子的刃口。去除防護(hù)套筒。
2, 去除定位環(huán)。兩個(gè)定位環(huán)將刀子保持在軸上,刀子被定位環(huán)保持在軸上的適當(dāng)位置。一般來(lái)講,只有背對(duì)機(jī)器的那個(gè)環(huán)需要去除。它的末端可以通過(guò)主軸上的安裝孔看到,該安裝面與安裝倒角對(duì)著橫切軸,去掉另一端的定位環(huán)(圖45)。如果定位環(huán)上附有其他東西,同樣把它卸下清洗干凈。
圖45---分解橫切刀軸。(1)條刀,(2)定位環(huán)
3, 拿下刀子。小心的把刀子從刀槽中拿出。
檢查
所有部件都應(yīng)清潔,檢查其適用性,以及是否有修理或更換的必要。
條刀軸:檢查所有插槽是否有毛刺,特別是插孔的末端。如果有必要的話把它磨光,但在去除毛刺的時(shí)候要小心。
定位環(huán):檢查是否帶毛刺或膨脹,如果有必要的話把它磨光。
刀子:替換有大裂口的或彎曲的刀子。刀具的護(hù)理與磨刀信息看第57到59頁(yè),或參見(jiàn)機(jī)器帶有的“磨刀”信息。
重新組裝:
1, 檢查下定位環(huán)是否還留在軸上(主軸的末端對(duì)著機(jī)器安裝)。螺絲釘應(yīng)該被完全的擰緊,螺絲釘在裝上之前應(yīng)用油脂潤(rùn)滑下。
2, 清潔刀槽并且安裝刀具。在附加的保持環(huán)上將軸豎直起來(lái)(安裝表面與倒角洞不應(yīng)可見(jiàn))。小心的把刀子滑入槽中,當(dāng)在從上面往看下來(lái)的時(shí)候,安裝的刀子尖端成逆時(shí)針旋轉(zhuǎn)(圖46)。
圖46---從主軸頂端向下看(安裝表面與倒角洞不應(yīng)可見(jiàn)),條刀正確的安裝方向。(1)條刀,(2)安裝孔
注意:刀具必需正確安裝,否則會(huì)導(dǎo)致低質(zhì)量的切屑或機(jī)器的堵塞。
3, 安裝定位環(huán)。用油脂潤(rùn)滑緊固件,用機(jī)器提供的轉(zhuǎn)矩扳手( 20型IBS , 220牛頓/米)逐個(gè)擰緊螺絲釘。
注意:軸承很少將需要替換。如果水進(jìn)入軸承導(dǎo)致軸承無(wú)法潤(rùn)滑,軸承就會(huì)生銹并且快速失效。對(duì)于修理信息可以聯(lián)絡(luò)Urschel實(shí)驗(yàn)室。
Motor and Drive Parts
TIMING BELT REPLACEMENT
1, Power source must be connected to machine and turned on. Turn the power disconnect/lockout switch to the “O” (OFF) position and lock out. Allow machine to come to a complete stop, then press the “I” (START) button and hold for two seconds to verify that the machine will not start.
2, After the green guard locking switch status light illuminates (when all rotating parts are idle) rotate the latch handle on the gear compartment door and open the gear door.
3, Remove the belt guard by removing the hand knob that holds the guard (inside the gear compartment).
4, Loosen the two pinch fasteners in the jack shaft spindle assembly (Figure 50).
5, Loosen the motor mounting fasteners and slide the motor to release belt tension. Remove the belts (Figure51).
Figure 50—Loosen pinch fasteners in jack shat spindle assembly (1) Pinch Fasteners,(2) Jack Shaft Spindle Assembly
Figure 51 – Timing Belts(1)
TIMING BELT TENSION
1, Use the motor tension wrench to slide the motor and apply tension to the timing belts. The pin on the wrench fits in a hole on the support housing(Figure52). The pinch fasteners in the jack shaft spindle assembly must be properly tension both belts. Tighten the motor mounting fasteners, and then tighten the pinch fasteners in the jack shaft spindle assembly.
Figure 52 – Using the motor to apply belt tension. (1) Motor Tension Wrench
2, Replace belt guard and tighten with the hand knob.
3, Close and rotate latch handle connecting the gear compartment door and support housing.
Electrical Assembly
INSPECTION
WARNING: In the event of an electrical problem, only a qualified electrician should inspect or repair the fault. Voltages dangerous to life exist in the starter enclosure! The power disconnect/lockout switch must be in the “O”(OFF) position. Live voltages are still present in the box even though disconnect is off. Always disconnect and lock out power source before beginning electrical inspection or repair.
The electrical assembly must be in good working condition before operating this machine. For a description of the amplifier and safety switch operation and method for checking this system. Electrical schematics are located in the starter enclosure. Refer to Figures53 and 54 and inspect the following:
Figure 53 – Starter enclosure interior with variable frequency drive. (1) Disconnect Switch, (2) Guard Locking Switch Power Disconnect, (3) Main Fuses, (4) Earthing Terminals, (5) Transformer, (6) Transformer Fuses Block, (7) Variable Frequency Drive, (8) Contactor, (9) Standstill Monitor, (10) Control Relay
Figure 54 – Starter enclosure interior, across-the-line start. (1) Disconnect Switch, (2) Guard Locking Switch Power Disconnect, (3) Main Fuses, (4) Earthing Terminals, (5) Transformer, (6) Transformer Fuse Block, (7) Overload Relay, (8) Contactor, (9) Standstill Monitor, (10) Control Relay
Starter enclosure: Inspect interior of starter enclosure for corrosion. If a significant amount of water accumulates in the bottom of the starter enclosure, check the breather drain. Breather drain should be free from obstruction. Excess water could also indicate an opening or loose fitting that allows water to enter the enclosure. Check all access points to the enclosure. Check gasket around door and window. Inspect push/pull stop button, “I” (START) push button assemblies, selector switches and pilot light assembly for damage or corrosion. Replace rubber boots and pilot light lens if damaged.
NOTE: Electrical components that fail due to water or chemical contamination are not covered under the warranty.
Fuses: Remove transformer fuses, located in the transformer fuse blocks. Check with an ohmmeter or continuity light. If one fuse is replaced, all others of that type fuse should also be replaced.
Machines equipped with variable frequency drive(VFD):The drive currently in use is the GPD315/V 7. If the digital display on the drive is not illuminated when the machine is energized, contact Urschel Laboratories.
Standstill monitor: Terminals should be tight and free from corrosion. Monitor must be replaced if damaged.
Power line filter (CE compliant machine with VFD): See the electrical assemblies illustrations in the “Parts” section of this manual for part locations.
Guard locking switches: Replace or straighten actuator key if it is damaged or bent. Check cords for cuts or abrasions. If the green guard locking switch status light does not illuminate when power to the machine is connected, contact Urschel Laboratories. Switch must be replaced if it has been forced open while locked. Use only new screws that are supplied with the switch. Manual release must be in “l(fā)ock” position when removing and replacing lid( Figure 55).
Figure 55 – Guard Locking Switch. (1) Green Guard Locking Switch Status Light, (2) Guard Locking Switch Manual Release
Green status light must be inside the lens when replacing the lid. To maintain watertight features, securely tighten the seven screws for the lid until there is no gap between lid and switch assembly. Do not over tighten.
NOTE: The two screws located under the lid on the guard locking switch act as special dowel pins locking the switch assembly into place and must not be substituted.
Interrupt switch: Terminals should be tight and free from corrosion. Recommended torque is 5.0 inch pounds (80 inch ounces) or 0.56 Newton-meters. Check sensor, actuator and cord for damage. Switch should be replaced if any defect or damage is defected. Check switch alignment. Actuator must be aligned and within 1/32 (8mm) of sensor to complete safety switch circuit (Figure 56).
WARNING: Always perform the guard locking/interrupt switch system test before operating the machine.
Figure 56 – Interrupt switch sensor and actuator must be aligned and within 1/32” (8mm). (1) Sensor, (2) Actuator
VARIABLE FREQUENCY DRIVE PROGRAMMING
A replacement variable frequency drive must have frequencies programmed after the drive has been installed into the electrical enclosure. Refer to the “Speed Chart” on your machine or on page 30 in this manual and program the replacement unit according to the following procedure.
WARNING: Starter enclosure must be energized in order to program the drive. Voltages dangerous to life exist when equipment is open and energized! Only a qualified electrician should inspect, install, or program variable frequency drive.
1, Turn power disconnect/lockout switch to “O” (OFF). Open starter enclosure door. Operate the power disconnect/lockout switch mechanism in the enclosure to turn power on.
2, Set the selector switches to the first drive frequency to be programmed. The frequency drive has a digital operator with a display (Figure 57). The display for the GPD 315/V7 drive will read the lowest setting allowed.
Figure 57 – FPD 315 Drive, digital operator. (1) Digital Display,(2) Numeral Change Key, (increase), (3) Numeral Change Key, (decrease), (4) Read/Write Key
3, Enter the speed in the display in hertz. Increase or decrease the value with the “numeral
change” keys. See the chart for frequency settings.
CAUTION: Do not attempt to over speed the motor! Over speeding could create a safety hazard and cause excessive wear on machine parts. Under speeding will cause the motor to overheat.
4, With the value correctly displayed and flashing, press the “DATA/ENTER” or
“ENTER” key. The display will stop flashing, indicating that the value has been entered.
NOTE: Altering preprogrammed speeds will permanently change these values. To return to original settings, follow steps 1-4.
5, Operate the power disconnect/lockout switch mechanism in the enclosure to turn power off. Close and lock starter enclosure door.
Knife Care
KNIFE CARE GUIDELINES
Knives should be inspected and sharpened or replaced at regular intervals depending upon operating conditions, type of product and hours of operation. Follow these guidelines for best results:
1, Do not attempt to remove all defects from the knife edge by sharpening. This practice results in shortened knife life. Small defects will not affect knife performance.
2, New knives should not be installed beside worn knives. This arrangement may result in poor quality cuts. Keep all the knives from one spindle in a set and sharpen them together. Periodically check knife width or diameter to make sure all the knives in a set are the same size.
3, Recommended minimum dimensions: The following minimum dimensions are intended to give satisfactory results for most applications. However, each customer must look at the quality of cut on his product to determine at what point knives are resharpened beyond usefulness. The minimum dimensions stated are intended to give satisfactory results for most applications. Some customers may be able to give satisfactory results from knives ground smaller, but some may notice a deterioration in quality of out before the minimum size is reached. Measure crosscut knives from the cutting edge to the back of the knife unless otherwise noted; measure the diameter of circular knives unless otherwise noted.
Type of knife
Knife No.
Minimum Size
CROSSCUT
42281
595” (15.1mm)
42446
1.125”(28.6mm)
42460
223” (5.7mm)
CIRCULAR
42265
Bottom of serrations
SLICING,(straight,replaceadle)
53178
1.249 (31.7mm)
SLICING,(straight)
see page 77
3.750” (95.3 mm)
SHARPENING EQUIPMENT
Urschel Laboratories manufactures machines to quickly and efficiently sharpen knives. The following machine are available;
Model WG honing machine is used to sharpen slicing knives and crosscut knives (straight cut only). For the Model DC, use workrest 33224 for 42281 and 42446 crosscut knives and slicing knife insert .Use workrest 33225 for 42460 crosscut knives. Use workrest 33256 for all other slicing knives.
Model CKG honing machine is used to place the best possible edge on circular knives. The Model CKG can be purchased from the factory ready to sharpen 3-1/2” circular knives for the Model DC. Honers that are not set up to sharpen 3-1/2” circular knives must have certain parts installed. Use the following procedure:
WARNNING: Honers place an extremely sharp edge on knives; handle knives with care!
1, Make sure the honer is unplugged from the power source.
2, Install hone assembly, knife holder hub and edge roller stud for 3-1/2’’circular knives (Figure 58). The hone assembly (part number 33083) contains the hone bracket and internal parts, the shield and the honing wheel. The stud on the hone bracket is installed in the second hole from the motor shaft (4” knife position). The knife holder hub (part number 33081) is installed with the raised diameter facing out. The edge roller stud (part number 33023) is installed with the set screw in the second spot drilled hole from the outside end (Note that this part number has remained the same but the part has been modified. The stud should have four spot drilled holes.)
3, Position the hone shield in as far as possible by loosening the screw and sliding the shield. Retighten the screw.
4. Pull the knife clamp hub out of the clamping position. Hold a knife against the knife holder hub. Loosen the set screw in the motor shaft hub and slide the hub and knife on the motor shaft until the knife just touches the honing wheel. Tighten the set screw.
5, Adjust the knife clamp if necessary. The knife clamp should hold the knife against the hub tight enough so that it cannot be rotated yet not so tight that it drives the motor back and distorts the base (the brake arm assembly must be properly adjusted to test for knife rotation). To adjust the knife clamp, loosen the two locking nuts and move the clamp in or out.
6, Place a knife in the honer and sharpen in the normal manner (see the Model CKG instruction manual for more information). If too much of the knife edge is removed, readjust the hub. If insufficient metal is removed, loosen the screw on the hone shield and slide the hone slightly forward against the knife edge.
BUFFING
WARNING: Only qualified trained personnel should buff knives. Use adequate eye and respiratory protection, and a properly guarded buffing wheel. Hold knife securely. Never attempt to catch a dropped knife! Should you drop a knife during the buffing operation, move away and let it tall.
When crosscut knives are sharpened by grinding, filing or honing, a slight wire edge may be produced. Buffing will remove this wire edge.
Install two to four 10" (254 mm) diameter buffing wheels side by side between flanges at least2" (51 mm) in diameter. Buffing wheels and bars of buffing compound are available from Urschel Laboratories (see “Tools", page67).
Turn on the buffer (3600RPM) and hold the bar of buffing compound firmly against the outside diameter of the buffing wheels to apply alight coating of compound. Apply compound frequently to obtain sharp edges quickly.
NOTE: If excess compound is applied, the wheel will harden, making it ineffective.
Should this occur, Use a buffing wheel rake, available from an industrial supplier, to soften the wheel.
When holding knives, be cautions and use a firm grip. Hold the knife firmly with the bevel side up, parallel with and just below the center line of the shaft of the buffer (Figure 58). Push the knife edge into the buffing wheel, penetrating the wheel 1/16"-1/8"(1.5-3mm). Move the knife endwise and buff the entire edge across the buffing wheel with a steady rapid movement in each direction. Several rapid passes are better than one or two slow ones. Do not hold the knife in one area of the buffing wheel too long as the edge may heat and burn. If a burr or wire edge remains, turn the knife over and buff with the bevel side down. Continue buffing, switching from side to side, until wire edge or burr is gone.
Sharpen all sides of crinkle knife edges by tipping the knife endwise at a slight angle, first in one direction and then in the other. Next, the knife is held straight and level to buff the remainder of the cutting edge.
With bevel side up, sharpen side surface of crinkle knife edge by tipping the knife endwise at a slight angle, first in one direction and then in the other. Next, the knife is held straight and level to buff the remainder of the cutting edge.
Figure 58 – Model CKG honing machine set to sharpen 3-1/2” circular knives (1) Hone Bracket, (2) Mounting Position for Hone Assembly, (3) Knife Holder Hub, (4) Set Screw,(5) Edge Roller Stud (set screw seats in second hole), (6) Hone Shield, (7) Screw, (8) Knife Clamp Hub, (9) Locking Nuts, (10) Honing Wheel
Failure to obtain sharp edges by buffing may be caused by the following:
1, Edges may be too dull or blunt. Blunt edges must always be ground or filed to restore a bevel width and angle similar to that found on a new knife.
2, Knives must be correctly held against the buffing wheel (Figure 59).
3, Too little or too much buffing compound on the wheel.
4, Undersize buffing wheels. Discard the buffing wheels when they are worn to8-3/4" (222 mm) diameter.
Figure 59 – Correct position (top) and incorrect position (bottom) for knife during buffing .(1) Knife, (2) Buffing Wheel
Troubleshooting
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
Machine Does
Not Start
Power disconnect lockout switch is in the "O"(OFF)position
Turn power disconnect lockout switch to the "I"(ON) position.
Manual release on either of the guard locking switches is in the "unlock" position
Turn manual release to the "lock" position on both switches, page 17.
Guard locking switch power disconnect is in the "O"(OFF)position
Turn guard locking switch power disconnect to the "I"(ON) position, page 54.
Push/pull stop button is not pulled out after being pushed
Pull push/pull stop button out, page 28.
Covers and guards not securely closed
Make certain covers and guards are securely closed. Check for bent or twisted brackets that will prevent switches from lining up. See "Covers and Guards", pages34-35.
VFD fault or warning
Not error code displayed on VFD. Turn disconnect off. Correct fault or warning (refer to VFD manual).Turn disconnect on. If error code is still displayed, contact Urschel Laboratories.
VFD failure; no display on digital operator when machine is energized
Contact Urschel Laboratories.
Actuator key is bent or broken
Straighten or replace the actuator key.
Blown fuses
Check main and transformer fuses. See "Inspection", pages 54-55.
Electrical system malfunction
Inspect electrical system. See “Inspection", pages 54-55.
Overload relay tripped (across-the-line start)
Wait 5 minutes. Press “RESET" button. See "Motor Overload", page31.
Feed Cover or Gear Compartment Door Will Not Open(Guard locking Switch Status Lights Not Illuminated)
Guard locking switch power disconnect (located inside starter enclosure) is in the “O”(OFF) position.
Turn guard locking switch power disconnect to the “1”(ON) position, page 54
Guard locking switch solenoid failure
Replace guard locking switch.
Power source not connected to machine and turned on
Connect power source to machine and turn power source on.
Power failure
Turn the guard locking switch to the “unlock” position using the manual release, page 14.
Blown transformer fuse
Replace transformer fuse, page 54.
Feed Cover or Gear Compartment Door Will Not Open (Guard Locking Switch Status Lights Are Illuminated
Feed Cover door draw latch is unlatched before guard locking switch status light illuminates causing actuator key to hang up
Push feed cover door completely closed before opening, page 34.
Gear compartment door latch handle is rotated before guard locking switch status light illuminates causing actuator key to hang up
Push gear compartment door completely closed before opening, page 34.
Guard locking switch malfunction
Contact Urschel Laboratories.
Motor Frequently becomes Overloaded
Machine overload or jam
See “Correcting Machine Overload or Jam”. Page 31.
Feed rate too high
See “Feeding Method”, page 29.
Dull knives
Sharpen or replace as required, pages 68-69.
Power source too low
Incoming power must be at least 95% of specified voltage.
Motor problem
Contact Urschel Laboratories for location of nearest authorized motor service center.
Product Jams in Dicing Unit
Crosscut knives installed backwards
Install crosscut knives correctly. See “Reassembly”, page 49 or “Replacement of Crosscut Knives”, page 40.
Product Jams Between Stripper Plate and circular knives
Stripper plate area not thoroughly clean
When cleaning machine with hose, make sure all fines are cleared from stripper plate area.
Poor Quality Cuts
Crinkle case used with flat lid, or flat case used with crinkle lid
Use crinkle case with crinkle lid and straight lid with straight case.
Crosscut knives installed backwards
Install crosscut knives correctly. See “Reassembly”, page 49 or “Replacement of Crosscut Knives”, page 40.
收藏