淺談日用家當(dāng)中的百衲被文化遺產(chǎn)問題范文.doc
-
資源ID:1354433
資源大小:14.04KB
全文頁數(shù):3頁
- 資源格式: DOC
下載積分:10積分
快捷下載
會員登錄下載
微信登錄下載
微信掃一掃登錄
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認(rèn)打開,此種情況可以點擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。
|
淺談日用家當(dāng)中的百衲被文化遺產(chǎn)問題范文.doc
畢業(yè)論文/畢業(yè)論文范文 淺談日用家當(dāng)中的百衲被文化遺產(chǎn)問題范文 艾麗絲沃克通過描寫母女之間的沖突不僅反映了黑人女性的生存狀態(tài)和精神世界,而且流露出對黑人種族意識日益淡化的困惑。一、黑人“百衲被”傳統(tǒng)縫制“百衲被”這種實踐活動源自英國和非洲。19世紀(jì)90年代以前,居住在新英格蘭地區(qū)居民為抵御嚴(yán)冬需準(zhǔn)備厚實的被子,而當(dāng)時是買不到現(xiàn)成的被子的,故而縫制“百衲被”便成為一種實際的生活需要?!鞍亳谋弧钡纳?、圖案各異,有的體現(xiàn)了黑人民間的藝術(shù)傳統(tǒng),有的反映了印第安人的傳統(tǒng)藝術(shù),從而跨越了種族、地域和階級的局限。對于以沃克為代表的美國黑人作家而言,“百衲被”有著更為巨大的魅力。黑人作為美國社會的一個弱勢文化群體必然受到白人強(qiáng)勢文化群體的壓抑,因而需要一種能夠凝聚民族文化傳統(tǒng)的東西來增強(qiáng)本民族的親和力。這個使命最終落在了“百衲被”的身上。沃克的許多作品都清楚地展現(xiàn)了這一主題。就如何正確認(rèn)識和對待民族文化傳統(tǒng)這個問題而言,日用家當(dāng)是其中最突出的例子。二、不同人物對百衲被文化遺產(chǎn)的觀點小說日用家當(dāng)創(chuàng)作之時正值黑人權(quán)力運動蓬勃興起。美國黑人紛紛對其文化身份進(jìn)行重新定義。許多黑人希望從非洲故土找尋他們一度失落的文化之根。一時間非洲發(fā)型、非洲服飾和非洲語言風(fēng)靡一時。然而,這些非洲黑奴的后裔們注意到并傳承的僅僅是其文化遺產(chǎn)的一部分,他們忽略了非常重要的一點:他們是文化雜交的產(chǎn)物,他們既是黑人又是美國人,要傳承的應(yīng)該至少是兩份遺產(chǎn):非洲的和美國的,因而否認(rèn)其美國遺產(chǎn)在很大程度上是對祖先的不敬并由此導(dǎo)致其自我的殘缺不全。在日用家當(dāng)中,沃克正是通過描述母女三人對待以兩床“百衲被”為代表的民族文化遺產(chǎn)的不同態(tài)度來闡發(fā)這一觀點的。具有非洲文化尋根意識的迪伊當(dāng)母親開口叫她“迪伊”時,她馬上糾正說:“不對,媽媽,不是迪伊,是萬杰蘿李萬尼卡克曼喬!”海爾格豪爾曾對這個名字進(jìn)行過專門研究。他指出“l(fā)eewanika”是個非洲名字,但并非基庫尤語。這種不吻合甚至矛盾現(xiàn)象并非沃克創(chuàng)作上的失誤,因為她曾有過東非之旅,對那里的語言文化相當(dāng)熟悉。筆者認(rèn)為,沃克這樣做是有意的,其目的在于暗示迪伊對非洲文化傳統(tǒng)的認(rèn)識是相當(dāng)膚淺的。她對文化外表而非實質(zhì)的偏愛還進(jìn)一步體現(xiàn)她對百衲被的認(rèn)識。當(dāng)母親告訴她自己已經(jīng)說好要把被子送給麥吉結(jié)婚用時,迪伊像挨了蜂蟄般驚叫了起來,她說:“麥吉可不懂這兩床被子的價值!她可能會蠢得將它們當(dāng)成普通被子來使用。”而當(dāng)母親問她要這兩床被子作何用途時,迪伊的回答是:“把它們掛起來”??梢?,在迪伊的眼里,那兩床“百衲被”是用來裝飾家居、顯示個人品味的“藝術(shù)品”而并非作為生活必需品的“日用家當(dāng)”,這就是迪伊的文化遺產(chǎn)觀。恪守美國黑人傳統(tǒng)文化的母親和麥吉與迪伊截然不同,在母親和麥吉的身上,我們看到的是真正意義上的“民族文化承繼者”的形象,在她們的言行中滲透著可貴的民族文化記憶精神。