吉林省通化市八年級語文下冊第五單元24送東陽馬生序學案2無答案新版新人教版通用
-
資源ID:136828961
資源大小:103KB
全文頁數(shù):2頁
- 資源格式: DOC
下載積分:10積分
快捷下載
會員登錄下載
微信登錄下載
微信掃一掃登錄
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認打開,此種情況可以點擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。
|
吉林省通化市八年級語文下冊第五單元24送東陽馬生序學案2無答案新版新人教版通用
第24課送東陽馬生序學案2 學習目標:1反復朗讀課文,借助注釋和工具書,疏通文意并掌握常用的文言詞匯。學習重點:反復讀文,疏通文意?!?預 習 】1讀課文,借助注釋和工具書,翻譯課文并用紅筆標注重點文言詞語。2.將翻譯時遇到的問題寫在下邊。方法指導 文言文翻譯易犯錯誤1)、不需翻譯的強行翻譯。在文言文中凡是國名、地名,人名,官名、帝號,年號、器物名、度量衡等,在翻譯時,可以原封不動地保留下來,不用翻譯,因為這些詞一般都無法與現(xiàn)代漢語對譯。2)、以今義當古義。有的詞語隨著社會的發(fā)展,意義已經(jīng)變化了,有的詞義廣大,有的詞義縮小,有的詞義轉移,有的詞感情色彩變化,有的名稱說法改變。因此,要根據(jù)原文的語境確定詞義,且不可以今義當古義。3)、無中生有地增添內容。一般說來,文言文翻譯必須要尊重原文的內容,不能根據(jù)個的好惡增添一些內容,以至違背原文的意思。否則,就會造成失誤,