外貿(mào)代理合同樣本.docx
外貿(mào)代理合同樣本合同號(hào):no:日期:date:為在平等互利的基礎(chǔ)上發(fā)展貿(mào)易,有關(guān)方按下列條件簽訂本協(xié)議:this agreement is entered into betmodity and quantity or amount雙方約定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi), 銷售不少于*的商品。it is mutually agreed that party b shall undertake to sell not less than. of the aforesaid commodity in the duration of this agreement。3. 經(jīng)銷地區(qū)territory只限在.。in . only.4. 訂單的確認(rèn)confirmation of orders本協(xié)議所規(guī)定商品的數(shù)量、價(jià)格及裝運(yùn)條件等,應(yīng)在每筆交易中確認(rèn),其細(xì)目應(yīng)在雙方簽訂的銷售協(xié)議書中作出規(guī)定。the quantities, prices and shipments of the commodities stated in this agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of mission在本協(xié)議期滿時(shí),若乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方應(yīng)按裝運(yùn)貨物所收到的發(fā)票累計(jì)總金額付給乙方*的傭金。upon the e*piration of the agreement and party bs fullfilment of the total turnover mentioned in article 2, party a shall pay to party b. commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.7. 市場(chǎng)情況報(bào)reports on market conditions乙方每3個(gè)月向甲方提供一次有關(guān)當(dāng)時(shí)市場(chǎng)情況和用戶意見的詳細(xì)報(bào)。同時(shí),乙方應(yīng)隨時(shí)向甲方提供其他供應(yīng)商的類似商品樣品及其價(jià)格、銷售情況和資料。party b shall for . to . if either party the e*ecution of this agreement shall be settled throunsultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration indity to any other buyer(s) in the above mentioned territory. direct enquiries, if any, mission on the basis of the net invoice value of the transaction(s)concluded.(2) 若乙方在*月內(nèi)未能向甲方提供至少*訂貨,甲方不承擔(dān)本協(xié)議的義務(wù)。should party b fail to pass on his orders to party a in a period of . months for a minimum of ., party a shall not bind himself to this agreement.(3) 對(duì)雙方政府間的貿(mào)易,甲方有權(quán)按其政府的授權(quán)進(jìn)行有關(guān)的直接貿(mào)易,而不受本協(xié)議約束。乙方不得干涉此種直接貿(mào)易,也無(wú)權(quán)向甲方提出任何補(bǔ)償或傭金要求。for any business transacted beto.本協(xié)議于*年*月*日在*簽訂,正本兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。this agreement is signed on . at. and is in two originals;each party holds one.甲方: 乙方:(簽字) (簽字)party a: party b:外貿(mào)經(jīng)紀(jì)人傭金合同甲方:(生產(chǎn)廠家)_乙方:(中間人)_