九九热最新网址,777奇米四色米奇影院在线播放,国产精品18久久久久久久久久,中文有码视频,亚洲一区在线免费观看,国产91精品在线,婷婷丁香六月天

歡迎來到裝配圖網! | 幫助中心 裝配圖網zhuangpeitu.com!
裝配圖網
ImageVerifierCode 換一換
首頁 裝配圖網 > 資源分類 > PPT文檔下載  

產品說明書的翻譯(補充講解).ppt

  • 資源ID:1790225       資源大?。?span id="24d9guoke414" class="font-tahoma">190.50KB        全文頁數:26頁
  • 資源格式: PPT        下載積分:9.9積分
快捷下載 游客一鍵下載
會員登錄下載
微信登錄下載
三方登錄下載: 微信開放平臺登錄 支付寶登錄   QQ登錄   微博登錄  
二維碼
微信掃一掃登錄
下載資源需要9.9積分
郵箱/手機:
溫馨提示:
用戶名和密碼都是您填寫的郵箱或者手機號,方便查詢和重復下載(系統(tǒng)自動生成)
支付方式: 支付寶    微信支付   
驗證碼:   換一換

 
賬號:
密碼:
驗證碼:   換一換
  忘記密碼?
    
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認打開,此種情況可以點擊瀏覽器菜單,保存網頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預覽文檔經過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。

產品說明書的翻譯(補充講解).ppt

產品說明書的翻譯,Trixa alarm clock has the following functions: Shows current time using the 24-hour clock alarm setting, month and date, and has background lighting, alarm, snooze and chime functions. (See below for details.),特里薩鬧鐘具有以下功能:顯示24小時格式的當前時間、鬧鈴設置、月份和日期,而且具有背光、鬧鈴、間歇鬧鈴和報時功能。(詳細說明請見下文。),產品說明書的翻譯,Function buttons Use the MODE and SET buttons to select the various functions. The LIGHT button switches the background lighting function on and off.,請使用MODE(模式)和SET(設置)按鈕來選擇不同的功能。按下LIGHT(背光)按鈕,可以開、關背光功能。,2. 用法: 用于普通漂白:先將洗滌劑溶入水中,再加入本品,攪勻后,可按常規(guī)方法洗滌。 用于特殊漂白:將本品倒入清水后攪勻,將已洗凈的衣物浸入5-10分鐘,用清水充分漂洗。,DIRECTIONS: For standard bleaching: First add detergents in water , then the Bleach; mix them well and wash in a usual way. For special bleaching: Add the Bleach in water mix well, Immerse laundered fabric for 5-10 minutes , Rinse the fibre in clear water.,產品說明書的翻譯,三、產品說明書的語言要求 1、準確無誤 例1:保持期:-18以下溫度保存12個月。 Shelf life: Twelve months (to be kept under the temperature of -18 .) 例2:Peak blood levels are reached within one hour after administration of Cetiri-zine. The plasma half-life is approximately 10 hours in adults, 6 hours in children aged 6-12 years and 5 hours in children aged 2 to 6 years. 口服仙特明在一個小時內達到血液濃度最高峰。成年人中血漿半衰期大約10小時,612歲兒童中6小時,26歲兒童中5小時。,產品說明書的翻譯,三、產品說明書的語言要求 2、簡潔清晰 例3:Capabilities of Signal Conditioners Analog and digital communication capabilities Single and dual channel I/O,產品說明書的翻譯,信號調節(jié)器的性能 模擬和數字通信功能 單頻和雙頻輸入/輸出,三、產品說明書的語言要求 3、通俗易懂,措辭緊湊 例4:雨衣淋濕,須掛陰涼通風處陰干,忌在烈日下暴曬,如有皺紋折印,不可熨燙。 The wet raincoat has to be dried in a shady and well-vented place instead of being exposed to the burning sun. Even if there is any folding, it cannot be ironed.,產品說明書的翻譯,(一)英語產品說明書的文體特點及翻譯 1、用詞特點及其翻譯 (1)名詞和名詞化結構及其翻譯 例1:Operation and maintenance of any arc welding equipment involves potential hazards. 操作和維修弧焊接設備存在潛在危險。,四、產品說明書的文體特點及其翻譯,產品說明書的翻譯,例2:Unfamiliarity with the equipment, poor fault judgment or lack of proper training may cause injury to both operator and others。 不熟悉設備,判斷故障不當,或缺乏正確的培訓,都可能會給操作者本人或他人造成傷害。,產品說明書的翻譯,(2)術語和行業(yè)語及其翻譯 例3:Seniovita is a proven basic preparation in cases of atherosclerotic and degenerative organic diseases associated with old age. 經證實,心腦靈為治療老年動脈粥樣性硬化和老年器官退化性疾病之基本治療用藥。,產品說明書的翻譯,(3)正式莊重的詞匯及其翻譯,產品說明書的翻譯,(4)縮略詞及其翻譯,產品說明書的翻譯,(5)情態(tài)動詞及其翻譯 例4:The dosage should be determined individually. In severe cases up to 4 dragees may be taken as single dose. 用量應因人而異。病情嚴重的情況下, 最多一次可服用4個糖衣片。,產品說明書的翻譯,例5:If the battery contacts touch metal objects, the battery may short-circuit, discharge energy, become hot or leak. 若電池觸點與金屬接觸,則電池可能短路、放電、變熱或泄露。,產品說明書的翻譯,(一)英語產品說明書的文體特點及翻譯 2、語法特點及其翻譯 (1)多使用一般現在時 產品說明書重在說明產品性能的持久性,所以使用一般現在時。,四、產品說明書的文體特點及其翻譯,產品說明書的翻譯,例1:Eye Contact eye shadow applies smoothly and even with the new velvety formula, provides an unforgettable look with eye-opening colors and lightweight feel. 明媚的色彩,上妝柔滑細膩,令美目顧盼生輝。,四、產品說明書的文體特點及其翻譯,產品說明書的翻譯,(2)多使用祈使句和主動語態(tài) 例1:Read and follow warnings and instructions supplied by the battery manufacturer. 閱讀并遵循電池制造商提供的所有警告和說明。,產品說明書的翻譯,例2:Do not disassemble, install backward, or expose batteries to liquid, moisture, fire or extreme temperature. 不要拆卸、反向安裝電池,不要將電池暴露在液體、潮濕或極端溫度之下。,產品說明書的翻譯,(3)多使用不完整句或省略句 例1: Protects and softens chapped lips. Contains the antioxidants of Vitamin C & E. Helps delay aging and maintain healthy lips. 保護和滋潤干裂的雙唇 富含維他命C和E抗氧化成分,延緩雙唇衰老,保持雙唇健康,產品說明書的翻譯,Gives natural and lovely colors with a glossy shine. 使雙唇色彩富含光澤,自然亮麗,產品說明書的翻譯,(4)使用條件句 例: If you answer no to this message, you are prompted to terminate the AutoInstall. 如果對該提示輸入了no, 就要終止自動安裝程序 (AutoInstall) 。,產品說明書的翻譯,When frying, take particular care to prevent oil and grease from catching fire. 煎炒時,小心食油著火!,Practice!,2. Regular use of the cream results in the increase of skin cell vitality and improvement of metabolism to restore youthful fairness of the skin. 經常擦用本品,可增強皮膚細胞活力,促進新陳代謝,保持皮膚潔白、紅潤,延緩衰老。,Practice!,3. In addition, you can connect it to any telephone line so that you can send and receive e-mail and faxes and get on the Internet. 此外,它可以與任何電話線相連, 用來發(fā)送電子郵件、傳真或上網。,Practice!,Practice!,Connect the blue connector of the video cable to the blue video connector on the back of your computer. 將視頻電纜的藍色插頭連接到電腦后面的藍色視頻插口上。,Practice!,5. 本品色澤自然,汁水清香,味干爽口,花形完美,是四季皆宜的高級飲料。 This product is characterized by its natural colour, faint scent, unique taste and perfect form. It is a nice tea to be taken in all seasons.,Practice!,6. 該空調廣泛用于各種場合,如賓館、飯店、醫(yī)院、托兒所、住宅等, 為您創(chuàng)造舒適的生活環(huán)境。 This air conditioner is suitable for hotels, restaurants, hospitals, nurseries, houses, etc., creating a comfortable environment with ideal temperature.,

注意事項

本文(產品說明書的翻譯(補充講解).ppt)為本站會員(xt****7)主動上傳,裝配圖網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對上載內容本身不做任何修改或編輯。 若此文所含內容侵犯了您的版權或隱私,請立即通知裝配圖網(點擊聯系客服),我們立即給予刪除!

溫馨提示:如果因為網速或其他原因下載失敗請重新下載,重復下載不扣分。




關于我們 - 網站聲明 - 網站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網站客服 - 聯系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網版權所有   聯系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對上載內容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內容侵犯了您的版權或隱私,請立即通知裝配圖網,我們立即給予刪除!