《中考語(yǔ)文總復(fù)習(xí) 第4部分 古詩(shī)文閱讀 第一講 文言文閱讀 第17篇 愛(ài)蓮說(shuō)(周敦頤)課件》由會(huì)員分享,可在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)《中考語(yǔ)文總復(fù)習(xí) 第4部分 古詩(shī)文閱讀 第一講 文言文閱讀 第17篇 愛(ài)蓮說(shuō)(周敦頤)課件(16頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、第 17篇 愛(ài) 蓮 說(shuō) (周 敦 頤 ) 水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹。予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞。蓮之愛(ài),同予者何人?牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。 二、重點(diǎn)句子翻譯1水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。水中和陸地上各種草本木本的花,可愛(ài)的很多。2予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。我唯獨(dú)喜愛(ài)蓮花,(因?yàn)樗?從淤泥里長(zhǎng)出來(lái)卻不沾染(污穢),在清水里洗滌過(guò)卻不顯得妖媚。3予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子
2、者也。我認(rèn)為菊花是花中隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮是花中的君子。4菊之愛(ài),陶后鮮有聞。 蓮之愛(ài),同予者何人?對(duì)于菊花的喜愛(ài),陶淵明以后就很少聽(tīng)說(shuō)了。對(duì)于蓮花的喜愛(ài),像我一樣的還有什么人呢? 三、問(wèn)題探究1作者是從哪些方面描寫(xiě)蓮花的?并賦予了蓮花哪些品格?生長(zhǎng)環(huán)境:“出淤泥而不染,濯清漣而不妖”生性高潔,不與世俗同流合污。體態(tài)香氣:“中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清”正直,通達(dá)事理,行為方正。風(fēng)度氣質(zhì):“亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉”志潔行廉,體態(tài)端莊,令人敬重而不敢輕侮。2作者描寫(xiě)蓮花,為什么要先寫(xiě)陶淵明愛(ài)菊,世人愛(ài)牡丹?這樣寫(xiě)有什么作用?作者用“菊”和“牡丹”來(lái)作正襯和反襯,表達(dá)自己潔身自好,
3、不慕名利的生活態(tài)度,含蓄而突出地表達(dá)了文章的主旨。3從作者對(duì)蓮的贊美來(lái)看,這種“君子”應(yīng)具備怎樣的品格? 鄙棄貪圖富貴,追求名利的世風(fēng);潔身自好,保持堅(jiān)貞氣節(jié)和高尚的品德。 4你怎樣理解“蓮之愛(ài),同予者何人”?這是一個(gè)反問(wèn)句。一方面照應(yīng)上文“予獨(dú)愛(ài)蓮”,另一方面也透露出對(duì)人生世事的感嘆,慨嘆當(dāng)時(shí)與作者志同道合的人少,能做到品行高潔的人少。5愛(ài)蓮說(shuō)一文運(yùn)用借物喻人的寫(xiě)法,旨在托物言志。文中牡丹、蓮花各比喻生活中的什么人?“牡丹”比喻富貴的人?!吧徎ā北扔髌返赂呱械娜?。四、文章中心本文通過(guò)對(duì)“蓮”的美好形象和高潔品質(zhì)的描寫(xiě),表達(dá)了作者對(duì)追名逐利、趨炎附勢(shì)的世態(tài)的鄙棄和厭惡以及不慕名利、潔身自好的生
4、活態(tài)度。 閱讀下面文言文,完成14題。松之生也,于巖之側(cè)。流俗不顧,匠人未識(shí)。無(wú)地勢(shì)以炫容,有天機(jī)而作色。徒觀其貞枝肅矗,直干芊眠,倚層巒則捎云蔽景,據(jù)幽澗則蓄霧藏?zé)?。穹石盤(pán)簿而埋根,凡經(jīng)幾載;古藤聯(lián)緣而抱節(jié),莫記何年。于是白露零,涼風(fēng)至;林野慘栗,山原愁悴。彼眾盡于玄黃,斯獨(dú)茂于蒼翠,然后知落落高勁,亭亭孤絕。其為質(zhì)也,不易葉而改柯;其為心也,甘冒霜而停雪。葉幽人之雅趣,明君子之奇節(jié)。若乃確乎不拔,物莫與隆,陰陽(yáng)不能變其性,雨露所以資其豐。擢影后凋,一千年而作蓋;流形入夢(mèng),十八載而為公。不學(xué)春開(kāi)之桃李、秋落之梧桐。負(fù)棟梁兮時(shí)不知,冒霜雪兮空自奇;諒 可用而不用,固斯焉而取斯。(李紳寒松賦)【
5、注釋】芊眠:茂密狀。捎云蔽景:意為與景物相掩映。盤(pán)簿:牢固狀。玄黃:指大自然的變化。葉:相合。?。焊?。諒:確實(shí)。固:鄙視。?。喝》?。 觀賞 只 不,沒(méi)有 改變 D 3用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。無(wú)地勢(shì)以炫容,有天機(jī)而作色。(寒松)沒(méi)有寬闊的地勢(shì)來(lái)炫耀自己的姿容,只有大自然給予的本色。4結(jié)合本文來(lái)看,作者筆下的“寒松”具有怎樣的品格而令作者喜愛(ài)?作者筆下的寒松具有堅(jiān)韌耐寒、忠貞不移的品格,也隱喻了作者堅(jiān)守節(jié)操、執(zhí)著追求的精神氣度。 閱讀下面的文字,完成14題。水居一室耳,高其左偏為樓。樓可方丈,窗疏四辟。其南則湖山,北則田舍,東則九陸,西則九龍峙焉。樓成,高子登而望之曰:“可矣!吾于山有穆然之思焉,
6、于水有悠然之旨焉,可以被風(fēng)之爽,可以負(fù)日之暄,可以賓月之來(lái)而餞其往,優(yōu)哉游哉,可以卒歲矣!”于是名之曰“可樓”,謂吾意之所可也。曩吾少時(shí),慨然欲游五岳名山,思得丘壑之最奇如桃花源者,托而棲焉。北抵燕趙,南至閩粵,中逾齊魯殷周之墟,觀覽所及,無(wú)足可吾意者,今乃可斯樓耶?噫,是予之惑矣。(節(jié)選自高攀龍可樓記)【注釋】峙:聳立。山有穆然之思:山使人感到和順舒暢。水有悠然 之旨:水使人覺(jué)得悠遠(yuǎn)閑靜。負(fù)日之暄:獲得冬日的溫暖。吾意之所可:符合我的心意??桑悍?人意)。 大約,僅僅 迎接 越過(guò) 疑惑 B 3請(qǐng)將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。觀覽所及,無(wú)足可吾意者,今乃可斯樓耶?所看到的,沒(méi)有可以滿(mǎn)足我心意的,
7、現(xiàn)在怎么會(huì)對(duì)這間小樓心滿(mǎn)意足呢?4作者寫(xiě)年輕時(shí)“思得丘壑之最奇如桃花源者,托而棲焉”,而“觀覽所及”又“無(wú)足可吾意者”的作用是什么?通過(guò)對(duì)比,反襯可樓符合作者的心意,表達(dá)作者對(duì)可樓的喜愛(ài)之情。 【參考譯文】寒松生長(zhǎng)的地方,在巖石的一側(cè)。普通人不觀賞它,木工匠人發(fā)現(xiàn)不了它。(寒松)沒(méi)有寬闊的地勢(shì)來(lái)炫耀自己的姿容,只有大自然給予的本色。只看到它筆直的樹(shù)干撐起茂密旺盛的樹(shù)冠,昂首挺立,依靠層層山巒生長(zhǎng)的寒松與高天白云攜手挽臂,掩映成趣,隱居幽靜山澗的寒松積聚著霧靄,收藏著煙霞,氤氳迷離。穹石雖然高大堅(jiān)固它卻牢牢地埋下了根系,經(jīng)年累月;古老的藤蘿聯(lián)枝抱節(jié),不記得是哪一年。此時(shí)白色的霜露降臨,冷風(fēng)不期而至;林野中處處慘淡顫栗,山原上處處愁容憔悴。而寒松卻在這天地變化中,獨(dú)自茂盛蒼翠,這樣才知道寒松的高大峻拔,亭亭自立之態(tài)。外表上枝繁葉茂不變樣;內(nèi)心卻甘愿冒霜迎雪。與隱士雅趣相合,處處彰顯君子的氣節(jié)。它堅(jiān)定不拔,超乎萬(wàn)物,外界變化不能改變它的性情,陽(yáng)光雨露幫它茁壯成長(zhǎng)。它身影高聳,千年茂盛。它把自己流動(dòng)的身影編織成夢(mèng),相信 十八年后定能成材為公。不學(xué)那開(kāi)春的桃花李花和那秋天落葉的梧桐只有一時(shí)之光。具有棟梁之才卻不被識(shí)別,冒霜迎雪空有奇志;確實(shí)可以重用卻不被使用,鄙視這種做法,卻也有人取法它。