外貿(mào)函電unit9
單擊此處編輯母版標題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級,第三級,第四級,第五級,*,ENGLISH,FOR BUSINESS,COMMUNICATION,外貿(mào)英語函電,安徽財貿(mào)職業(yè)學(xué)院 旅游管理系,謝峰,Chapter 9 Packing and,Shipment,Learning Objectives,To know the definition of,packing,and,shipment.,To grasp the steps of,writing,letters,about,packing,and,shipment.,To master the vocabulary and useful sentences of,packing,and,shipment.,Introduction-,Packing,Packing:It is an art.The real art of packing is to get the contents into a nice,compact shape that will stay that way during the roughest journey.Every buyer expects that his goods will reach him in perfect condition.The seller must try to pack the goods in good way.It has been estimated that as much as 70%of all cargo loss could be prevented by proper packing and marking.,Introduction-,Packing,Forms,of,packing:,a.large packing/outer packing:packing for transportation,b.small packing/inner packing:packaging or sales packing,Packing containers,Bag/Sack/Carton/Case/Box/Drum/Bale,Can/Tin/Carboy/Bundle/Container,Introduction-,Packing,Marking:The outer packing of exports is usually marked clearly with the identifying symbols and numbers in lines with the instructions of the customer in order to enable the customs authorities,the steamship clerks and the customers to identify the packages.So most importantly,marks should be permanent and easily read at a glance.,Introduction-,Packing,Forms of marking:,a.shipping marks:,運輸標志,(a)symbol-triangle,rhombus,rectangle,etc.,(b)code or initials of the consignor or consignee,(c)port of destination,(d)package number,e.g.STC,SHANGHAI,NO.1 15,Introduction-,Packing,b.supplementary/additional marks:,附加標志,e.g.Dimensions:2x2x2 meters,25x35x45,Weight:Gross weight 165 kilos,Net weight 150 kilos,Tare 15 kilos,Introduction-,Packing,c.indicative/warning marks:,指示性,/,警告性標志,e.g.Handle with Care Fragile,This Side Up Glass,Top Corrosives,Poison Keep Dry,Stow Away From Heat,To Be Kept Cool,Open This End,Lift Here,Introduction-,Shipment,It is a vital part of an international transaction.It,signifies the sellers fulfillment of the obligation,to make delivery of the goods.International,shipment,is mostly made by ocean vessel-,tramp(,不定期貨船,)or liner(,定期班輪,).With the,expansion of international trade and the,development different modes of transport,it is,usually the freight forwarder who undertakes on,behalf of the importer or exporter to process the,movement of goods.,Introduction-Shipment,交 貨,:,delivery,賣方按照同買方約定的時間、地點和運輸方式將合同規(guī)定的貨物交付給買方或其代理人。,裝 運,:,make shipment,將貨物裝上運輸工具,它與交貨是兩個不同的概念。,在國際貿(mào)易中,由于采用,FOB/CIF/CFR,三種價格術(shù)語時,賣方只要根據(jù)合同的有關(guān)規(guī)定將貨物裝上船,取得提單,就算交貨。提單簽發(fā)日期亦即為交貨日。因此,裝運一詞常被用來代替交貨的概念。這種憑單交貨被稱為,象征性交貨(,Symbolic Delivery,),。憑單交貨時,裝運期和交貨期是一致的。,實際交貨,(Physical Delivery),是指貨物運抵目的地,因而,裝運時間與交貨時間并不是一致的。,Introduction-Shipment,裝運期,/,交貨期可分為,:,定期裝運,、,近期裝運,和,不定期裝運,。,I.,定期裝運,:,即明確規(guī)定具體期限,限于某月或某幾個月內(nèi)裝運,e.g.for shipment during October 2009,限于某月某日前裝運,e.g.shipment on or before 15 November 2009,Introduction-Shipment,II.,近期裝運,:,采用某些術(shù)語表示裝運期,立即裝運,:immediate shipment,即期裝運,:prompt shipment,(各國對它的解釋不盡相同。美國指合同簽訂后三周內(nèi)裝船,而英國是在簽約后兩周內(nèi)裝運。),盡快裝運,:shipment as soon as possible,III.,不定期裝運,:,即規(guī)定在收到信用證后若干天裝運,e.g.shipment within 30 days after receipt of the L/C,Introduction-Transport,Modes of transport:,Sea transport:the principal mode of international transport and is estimated to carry some 90 percent of world trade.,Air transport:the modern forms of transport,with high speed and quick transit,low risk of damage and pilferage,and is suitable for small quantity of cargoes and high value cargoes.,Introduction-Transport,Rail transport and road transport:they are often complementary,with rail transport undertaking the long haul(,運輸,)and road transport undertaking the local collection and distribution.,Multi-modal transport(,多式聯(lián)運,):a new mode of transport,is the conveyance(,運輸工具,)of cargo from a place in one country to a place designated for delivery in another country by at least two modes of transport,such as sea/air,air/road and rail/road/inland waterways-sea-rail/road.,Introduction-,Shipment,Terms of shipment:as the compulsory of a,contract,time of shipment,port of loading,port of destination,means of conveyance:,direct shipment,transshipment and partial shipment.,Introduction-,Shipment,Shipping documents:,the bill of lading,/the air waybill,commercial invoice,insurance policy,packing list,certificate of inspection,certificate of origin,Letter of,Shipment,Urging for Shipment:,Reference documents including their number and date;,Ask for their attention to the time limit and the consequence of delay;,Requirement for the shipment in time;,Thanks for their cooperation.,Letter of,Shipment,Shipment Instructions:,Reference documents including their number and date;,The main content of instruction;,Thanks for their cooperation.,Letter of Shipment,Shipping advice:it is often sent by air letter,fax or e-mail.It should include:,Contract and/or L/C number,Name of commodity,Number of packages,Total quantity shipped,Name of the vessel,Sailing date of the vessel(ETD,ETA),Total value of the shipment,Gr