九九热最新网址,777奇米四色米奇影院在线播放,国产精品18久久久久久久久久,中文有码视频,亚洲一区在线免费观看,国产91精品在线,婷婷丁香六月天

歡迎來到裝配圖網(wǎng)! | 幫助中心 裝配圖網(wǎng)zhuangpeitu.com!
裝配圖網(wǎng)
ImageVerifierCode 換一換
首頁 裝配圖網(wǎng) > 資源分類 > DOCX文檔下載  

新版論英文原版電影中的文化藝術(shù)內(nèi)涵匯編

  • 資源ID:26486048       資源大?。?span id="24d9guoke414" class="font-tahoma">25.65KB        全文頁數(shù):9頁
  • 資源格式: DOCX        下載積分:6積分
快捷下載 游客一鍵下載
會員登錄下載
微信登錄下載
三方登錄下載: 微信開放平臺登錄 支付寶登錄   QQ登錄   微博登錄  
二維碼
微信掃一掃登錄
下載資源需要6積分
郵箱/手機:
溫馨提示:
用戶名和密碼都是您填寫的郵箱或者手機號,方便查詢和重復(fù)下載(系統(tǒng)自動生成)
支付方式: 支付寶    微信支付   
驗證碼:   換一換

 
賬號:
密碼:
驗證碼:   換一換
  忘記密碼?
    
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認打開,此種情況可以點擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。

新版論英文原版電影中的文化藝術(shù)內(nèi)涵匯編

新版論英文原版電影中的文化藝術(shù)內(nèi)涵匯編 摘要作為一種了解和鑒賞他國文化生活及社會價值觀念的獨特視角,電影藝術(shù)為中外文化交流提供了新的平臺。英文原版電影是一門視聽藝術(shù),它能真實地反映英美文化,在欣賞的過程中既能反映出欣賞者的直觀感受,并能兼顧欣賞者對藝術(shù)的體驗,又使影視藝術(shù)鑒賞主體在得到感觀娛樂的同時,又能激起對影視藝術(shù)及生活本質(zhì)的自我認識。本文從對英文原版電影的欣賞入手,探析欣賞過程中所潛在的文化藝術(shù)內(nèi)涵。 關(guān)鍵詞:英文原版電影 欣賞 藝術(shù) 文化 中圖分類號:J905 文獻標識碼:A 電影作為一門視聽藝術(shù),它通過藝術(shù)形象的塑造,能表達一定的思想情感,體現(xiàn)時代和民族精神,真實地反映社會的各種文化。近年來,隨著我國對外開放的不斷擴大與深入,越來越多的國外優(yōu)秀電影被引進國門,極大地影響和豐富了我國廣大人民的生活,成為中外文化交流的主渠道之一。許多英文原版電影如魂斷藍橋、泰坦尼克號和阿甘正傳等或以波瀾壯闊的場景,或以優(yōu)美迷人的畫面,或以至純至深的情感,或以演員高超的演藝給觀眾留下深刻的印象。精彩的內(nèi)容,不僅使觀眾充分欣賞到英文原版電影的魅力,還有利于我們了解西方文化。 一 英文原版電影潛在的文化藝術(shù)內(nèi)涵 1 英文原版電影的語言情景渲染了語言的文化氛圍 欣賞英文原版電影時給我們提供了真實的語言環(huán)境,同時也為我們展現(xiàn)了一個了解英美文化、風(fēng)俗及概況的窗口,這無疑會對我們了解、學(xué)習(xí)他國文化及建立跨文化的學(xué)習(xí)意識起到促進作用。語言是文化的一部分,語言的表達與了解背景文化應(yīng)密切結(jié)合在一起。 欣賞英文原版電影可以豐富我們的語言文化知識。影視語言有其豐富性和強烈的感染力,每部電影都有其獨特性和哲理性,影視語言藝術(shù)主要靠造型語言來塑造角色。每個角色的語言背后都隱藏著自己的生活經(jīng)歷和文化修養(yǎng),從而形成自己的獨特語言以及各自的性格特征。因此,在看這些電影的過程中,可以幫助我們深入了解英美文化。 電影通過對不同故事的刻畫去折射文化。電影從它的一開始就作為一種國際現(xiàn)象而存在,它的傳播能促進國際間的文化交流。電影的蒙太奇方式,已經(jīng)影響了并將繼續(xù)影響人類的思維和語言,使世界各國各族之間的情感形態(tài)更為接近。英語原版電影從多方面、多角度展示了英語民族的文化。 2 英文原版電影中的經(jīng)典對白可以刻畫人物性格,蘊含人生哲理 我們知道,語言是人類靈魂和性格最重要的體現(xiàn)途徑。思想都必須建立在語言材料基礎(chǔ)上。電影中的不同人物通過經(jīng)典對白可以詮釋迥異的個性,或善良可愛,或堅毅勇敢,蕓蕓眾生相,溢于言表中。經(jīng)典對白成為影片的靈魂,蘊含人生哲理的臺詞更使人物永遠留在觀眾的心里。如,影片亂世佳人中的“Frankly my dear,I don"t give a d amn”體現(xiàn)了主人公的處世態(tài)度;影片新不了情中的“I thought that the life is most important,therefore in my heart,the matter can be abled to solve.Not everybody can have in the lucky ideal life,Therefore,we must certainly enjoy our life”體現(xiàn)了人物*價值和生活態(tài)度;影片阿甘正傳中的“Mymomma always said,life is like a box of chocolate,you never know what you get”這句富含哲理的箴言,激勵著善良真誠、樂天向上的阿甘腳踏實地,努力拼搏,給觀眾留下了深刻的印象。 3 英文原版電影能體現(xiàn)英語民族的文化,包括英語民族人們的思維方式,生活習(xí)俗等 語言是文化的載體。從某種意義上來說,電影是一種包羅萬象的文化載體,英語電影從多方面、多角度展示了英語民族的文化。如膾炙人口的電影亂世佳人的故事大背景就是美國南北戰(zhàn)爭,這個背景貫穿整個故事。如果對美國的這段歷史缺乏一定的了解,必然會難以深刻理解和體會這段有始無終的被戰(zhàn)爭、變遷和社會簇擁著的浪漫愛情故事。 4 英文原版電影是中西思維及習(xí)理差異的真實體現(xiàn) 英文原版電影中的語言基本都是由日常生活語言組成的,這些語言流露出西方人的生活點滴以及思維方式等。通過欣賞這些原版電影,我們可以了解由于受地域、文化、經(jīng)濟等的影響而造成的中西民族的思維方式及心理存在的種種差異。在心理習(xí)慣方面,中國文化屬人文文化,中國人直覺思維發(fā)達,具有較強的情感性和直觀性;而西方文化屬科學(xué)文化,理性思維發(fā)達,具有嚴密的邏輯性和科學(xué)性。 二 欣賞英文原版電影過程中的文化藝術(shù)修養(yǎng)體現(xiàn) 1 寓教于樂,心理放松 我們都知道,欣賞英文原版電影時,我們可以聽到地道的外國人的語音和語調(diào)。尤其是影片把文字、圖像、動畫等結(jié)合起來,創(chuàng)造一種生動活潑、形象逼真的國外生活環(huán)境。語言和環(huán)境相結(jié)合,充分調(diào)動了我們的視覺、聽覺和感覺,使自己身臨其境,在不知不覺中使自己進入一個異國他鄉(xiāng)的氛圍,去感受外國文化給我們帶來的心靈上的*。 雖然電影中說的英語大多數(shù)帶著角色專有的氣質(zhì)、情感、口音等特征,但卻是我們了解的真正的英語口語。電影中的精彩對白、原汁原味的英語環(huán)境,具有很大的吸引力。比如一些美國老電影,如阿甘正傳、北非諜影、羅馬假日、音樂之聲等主人公語速較慢,句子完整,語音清晰,詼諧幽默,讓人百聽不厭。有人說,看一部美國老電影,相當(dāng)于在美國生活十天。 2 培養(yǎng)語言敏感性,提高文學(xué)修養(yǎng) 每部電影都有其不同的語言特色,不同人物的語言運用也各異。人物性格的鮮明對照、人物的生動形象和悲劇命運潛移默化地感染著觀眾,揭示著故事的主題。不同身份的人物語言特色鮮明,為我們提供了豐富的語言素材。一些英文經(jīng)典影片如魂斷藍橋、泰坦尼克號等,它們的一些經(jīng)典鏡頭感人至深。特別是電影中的對白,集中了日常生活中最生動、形象、感人的語言。比如泰坦尼克號里的對白: Someones life is abou tto change. 有人要轉(zhuǎn)運了。 All life is a game of luck. 生活本來就全靠運氣。 To make eachday count. 讓每一天都值得。 Whats going on? 到底發(fā)生了什么事? 這樣的語言運用都值得我們?nèi)W(xué)習(xí)。因為從語言學(xué)習(xí)的多重目的來說,這些對理解電影情節(jié)甚至異域文化也有很大的幫助。而且,從深層次上說,我們這些欣賞者的靈魂也在潛移默化中自我塑造而成了。在這一點上,我們欣賞英文原版電影這種行為是自愿的,是基于一種自發(fā)的創(chuàng)造力,甚至是基于某種天才式的感受力和領(lǐng)悟力。我們在欣賞電影的過程中,會通過比較,去提高自己的修養(yǎng),去追尋自我的空間,這也是對我們?nèi)松囊环N顯現(xiàn)和揭示。在這樣的氛圍,電影本身作為一門藝術(shù)的觀點將會更能顯示其生命的跡象;而作為一門藝術(shù)的自由性質(zhì)是人性自由本性的一種體現(xiàn)。例如,隨著日積月累,對這些影片的欣賞,會培養(yǎng)自己對英語文學(xué)作品的賞析能力,長此以往,我們自會感覺有一種超越的歡欣相伴隨,而且還能體驗到它所帶來的遨游于想象空間的自由。 3 提升語言翻譯技巧和領(lǐng)悟能力 電影,作為大眾娛樂的產(chǎn)物,也是了解他國文化的視角。那么在欣賞英文原版電影時,電影翻譯在跨國交流的浪潮中就應(yīng)運而生。成功的影名翻譯會在這個文化傳載過程中起到推波助瀾的作用,反之,則會削弱觀眾的審美及欣賞能力。良好的影名翻譯應(yīng)該是在忠實于原影片、影名的基礎(chǔ)上達到一種信息、文化及審美對等。既保留原著精髓,又力求產(chǎn)生“情感共振”,即在如實體現(xiàn)原片信息及文化內(nèi)核的基礎(chǔ)上使目的語觀眾產(chǎn)生同源語觀眾相近的心理感受或?qū)徝栏惺堋?通過日積月累,我們就會在潛意識里掌握英文的表達習(xí)慣,有助于進行翻譯活動。我們不僅僅會注重源語的形式,而且還會注重傳達源語的內(nèi)容,畢竟每一部原版的英文影片都是一定文化區(qū)域*和社會文化生活的反映。而每一種語言也包含著許多民族色彩鮮明的文化信息。這些文化信息包括價值觀念、思維方式、宗教*、風(fēng)俗習(xí)慣等等,在語言中可能以成語、典故、俗語等形式表現(xiàn)出來。我們漸漸地就會掌握這種技巧,從而使翻譯能最大限度地使用目的語文化可以接受的表達,使目的語讀者能更容易了解和適應(yīng)翻譯的文本,不會產(chǎn)生陌生感。 因此,對于從事翻譯工作的翻譯工作者來講,在翻譯作品時要使譯文盡可能多地保持原有的風(fēng)格,達到源語文化的異質(zhì)性;對于那些生活在國外的國人來講,在日常生活中就可以克服文化障礙,避免不必要的語言交流障礙,做到自然表達和流暢翻譯,實現(xiàn)有效的、成功的跨文化交際。 4 擴大知識面,提高眼界,滿足心理需求 比如探索系列電影紀錄片制作精美,原汁原味的英語加上精良的音像效果,非常引人入勝,我們在欣賞的同時還能學(xué)到很多歷史、地理知識。好的影片還可以幫助我們樹立正確的積極的價值觀和生活態(tài)度。欣賞一部優(yōu)秀的英文原版電影,感受電影藝術(shù)所帶來的愉悅,是大多數(shù)欣賞者的一種心理需要。 而我們?nèi)菀缀鲆暤氖?任何一部原版的電影,它都不是用來進行語言教學(xué)的,所以它的語言有很大的隨意性,還有各種語音摻雜其中,如果不加以分析,一概拿來,勢必會攪亂方向。而且就一部電影而言,它的場景、人物都有一定的限制,盡管如此,我們還是可以通過長期的影片欣賞總結(jié)出經(jīng)驗。知識面的擴大就是在點點滴滴的積累中得出效果的。 5 提高審美觀,內(nèi)塑道德涵養(yǎng) 現(xiàn)代社會由于生活的多樣化、知識信息的廣泛化,審美活動已成為人們生活的重要內(nèi)容。我們在觀看一部英文原版電影的同時也是帶著審美的眼光去審閱去感受。這樣,具有感受美、鑒賞美、表現(xiàn)美和創(chuàng)造美的原版影片便能滿足欣賞者審美觀的需要。 蘇霍姆林斯基說:“美是一種心靈的體操,它使我們精神正直、良心純潔,情感和信念端正?!蓖ㄟ^欣賞影片,來體現(xiàn)影片語言本身的語言美,在字里行間,我們自然就能體會這些升降的音調(diào)猶如一首和諧婉轉(zhuǎn)的歌曲,散發(fā)著無盡的美。在潛移默化中我們就知道了表達需要時要禮貌地說“May I have”,得到幫助時不忘說聲“Thank you”,給人造成麻煩時道聲“Excuse me”,別人困難時主動詢問“Can I help you”,別人誠心道歉時也不忘道聲“Thats OK”這些語言正是美的體現(xiàn),是藝術(shù)最初始的輪回。 通過欣賞原版電影這種“美”的教學(xué)手段,凈化了欣賞者的心靈,提高了欣賞者對美的鑒賞能力,塑造了欣賞者自身的道德內(nèi)涵。 三 結(jié)語 隨著中外影視文化交流的日益繁榮,英文原版電影作為大眾文化的一個組成部分,在國際交流方面起著越來越重要的文化傳播的橋梁作用。我們在欣賞原版電影時不僅要有意識去認識分析外國文化的方式,更要有意識通過這些電影作品學(xué)習(xí)、了解他國的語言文化、風(fēng)土人情。因為文化無國界。如果沒有更好地了解異國的文化和特色,如果沒有一個可以為外國觀眾易于接受的形式,要將中國的文化向國外傳播,是很難的。真誠地帶著藝術(shù)細胞去欣賞他國原版電影給我們帶來的收益是很大的。 參考文獻: 1 胡安仁:電影美學(xué),陜西師范大學(xué)出版社,1990年。 2 張亞斌:影視藝術(shù)鑒賞通論,北京師范大學(xué)出版社,202x年。 3 奈達:語言與文化翻譯中的語境,上海外語教育出版社,202x年。 4 高迎慧:從影視藝術(shù)翻譯看中西審美差異,山西高等學(xué)校社會科學(xué)學(xué)報,202x年第3期。 5 王芳:電影作者和作者電影,上海三聯(lián)書店,202x年。 6 米蓋爾杜夫海納:美學(xué)與哲學(xué),中國社會科學(xué)出版社,1985年。 7 張英進:簡述中國電影研究在歐美的發(fā)展,電影藝術(shù),202x年第2期。 作者簡介:肖學(xué)農(nóng),女,1971,江西九江人,碩士,副教授,研究方向:美國文學(xué),工作單位:江西經(jīng)濟管理干部學(xué)院。

注意事項

本文(新版論英文原版電影中的文化藝術(shù)內(nèi)涵匯編)為本站會員(刀***)主動上傳,裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。 若此文所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng)(點擊聯(lián)系客服),我們立即給予刪除!

溫馨提示:如果因為網(wǎng)速或其他原因下載失敗請重新下載,重復(fù)下載不扣分。




關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!