教育論文課堂教學(xué)中學(xué)生質(zhì)疑問(wèn)難能力的培養(yǎng)
課堂教學(xué)中學(xué)生質(zhì)疑問(wèn)難能力的培養(yǎng) 課堂教學(xué)中學(xué)生質(zhì)疑問(wèn)難能力的培養(yǎng)是小柯論文網(wǎng)通過(guò)網(wǎng)絡(luò)搜集,并由本站工作人員整理后發(fā)布的,課堂教學(xué)中學(xué)生質(zhì)疑問(wèn)難能力的培養(yǎng)是篇質(zhì)量較高的學(xué)術(shù)論文,供本站訪問(wèn)者學(xué)習(xí)和學(xué)術(shù)交流參考之用,不可用于其他商業(yè)目的,課堂教學(xué)中學(xué)生質(zhì)疑問(wèn)難能力的培養(yǎng)的論文版權(quán)歸原作者所有,因網(wǎng)絡(luò)整理,有些文章作者不詳,敬請(qǐng)諒解,如需轉(zhuǎn)摘,請(qǐng)注明出處小柯論文網(wǎng),如果此論文無(wú)法滿足您的論文要求,您可以申請(qǐng)本站幫您代寫(xiě)論文,以下是正文。摘要疑是思維的開(kāi)端,是創(chuàng)造的基礎(chǔ)。在課堂教學(xué)中教會(huì)學(xué)生質(zhì)疑問(wèn)難,是調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的重要手段,也是培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)能力的有效途徑。 關(guān)鍵詞質(zhì)疑創(chuàng)造 中圖分類號(hào):G625 .5 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1002-7661(2010)01-0025-02 學(xué)生質(zhì)疑問(wèn)難,是一個(gè)十分值得數(shù)學(xué)教師重視的問(wèn)題。這里所說(shuō)的質(zhì),就是詢問(wèn),疑就是問(wèn)題,學(xué)生質(zhì)疑是指學(xué)生在課堂上提問(wèn)題。 疑是思維的開(kāi)端,是創(chuàng)造的基礎(chǔ)。在課堂教學(xué)中教會(huì)學(xué)生質(zhì)疑問(wèn)難,是調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的重要手段,也是培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)能力的有效途徑。一個(gè)有價(jià)值的問(wèn)題,就像平靜的湖面上投入的一粒石子,它能掀起學(xué)生思維的波瀾,叩開(kāi)學(xué)生想象的大門(mén),鼓起學(xué)生探索的風(fēng)帆。正如愛(ài)因斯坦所說(shuō):提出一個(gè)問(wèn)題比解決一個(gè)問(wèn)題更重要。所以,教師應(yīng)力求培養(yǎng)學(xué)生在課堂教學(xué)中質(zhì)疑問(wèn)難的能力,使學(xué)生積極主動(dòng)地參與新知學(xué)習(xí)。 一、在新課引入時(shí)創(chuàng)設(shè)情境,引導(dǎo)學(xué)生樂(lè)于質(zhì)疑 小學(xué)生天性好奇心強(qiáng),求知欲旺,好表現(xiàn)自己,但學(xué)生能否質(zhì)疑,是否樂(lè)于質(zhì)疑,又取決于是否有一個(gè)適宜的環(huán)境和氣氛,巧設(shè)誘因,激發(fā)學(xué)生的求知欲,使學(xué)生樂(lè)于質(zhì)疑。如教學(xué)能被3整除的特征,在導(dǎo)入新課時(shí)我創(chuàng)設(shè)了如下情境:首先提問(wèn):你能舉出一個(gè)能被3整除的數(shù)嗎?學(xué)生紛紛舉手回答。當(dāng)學(xué)生舉出的數(shù)是個(gè)多位數(shù)時(shí),如459教師則說(shuō):其實(shí)能被3整除的數(shù)很多,你們看像594、945、549、123456等,這些數(shù)都能被3整除。學(xué)生頓時(shí)感到驚訝,紛紛質(zhì)疑。這樣,學(xué)生不但情緒高漲,而且誘發(fā)學(xué)生進(jìn)入一個(gè)發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,想解決問(wèn)題的情境,為系統(tǒng)地學(xué)習(xí)新知打下了良好的基礎(chǔ)。 二、在課堂上營(yíng)造氣氛,引導(dǎo)學(xué)生勇于質(zhì)疑 民主和諧的教學(xué)氛圍是學(xué)生積極主動(dòng)性發(fā)揮的前提,它能消除學(xué)生的緊張心情,使學(xué)生處于一種寬松的環(huán)境中。學(xué)生心情舒暢,就能迅速地進(jìn)入學(xué)習(xí)的最佳狀態(tài),樂(lè)于思考,敢于質(zhì)疑。首先,教師要與學(xué)生角色平等,變一言堂為師生互動(dòng)。在課堂上要以飽滿的熱情、真誠(chéng)的微笑面對(duì)每一位學(xué)生,特別是對(duì)潛能生更應(yīng)該傾注以愛(ài)心和耐心,使其深刻地感受到教師的厚愛(ài)和關(guān)注,真正體會(huì)到自己是學(xué)習(xí)的主人,從而縮短與學(xué)生之間的心理距離、角色距離,建立朋友式的新型師生關(guān)系。其次,要允許學(xué)生質(zhì)疑出錯(cuò)。這是學(xué)生敢于質(zhì)疑的前提。要采用語(yǔ)言的激勵(lì)、手勢(shì)的肯定、眼神的默許等手段對(duì)學(xué)生質(zhì)疑行為給予充分的肯定和贊賞。教師這些舉動(dòng),得到了學(xué)生的理解和信任,更好地激發(fā)了學(xué)生質(zhì)疑問(wèn)難的興趣。 三、在新的探究中提供機(jī)會(huì),引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)質(zhì)疑 問(wèn)題是數(shù)學(xué)的心臟。好的問(wèn)題能給學(xué)生的思維以方向和動(dòng)力,通常教學(xué)中的問(wèn)題是由教師給出的,這并非不可,但問(wèn)題若由學(xué)生自己發(fā)現(xiàn)提出,則更能貼近學(xué)生的思維實(shí)際,更能激發(fā)學(xué)生探求的欲望。因此,在新知的探究過(guò)程中,教師要善于創(chuàng)造質(zhì)疑的機(jī)會(huì),引導(dǎo)學(xué)生自主質(zhì)疑,啟發(fā)他們不斷發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、提出問(wèn)題和解決問(wèn)題,使學(xué)生逐步學(xué)會(huì)質(zhì)疑。 (一)引導(dǎo)學(xué)生在重點(diǎn)處質(zhì)疑 每堂課都有它的重點(diǎn),學(xué)習(xí)的成效如何主要看學(xué)生能否圍繞重點(diǎn)展開(kāi)思維。學(xué)生若能在重點(diǎn)處質(zhì)疑,帶著問(wèn)題進(jìn)行探索研究,就能加深對(duì)所學(xué)內(nèi)容的理解。如分?jǐn)?shù)的基本性質(zhì)一課,理解和掌握分?jǐn)?shù)的基本性質(zhì)是教學(xué)的重點(diǎn)。當(dāng)學(xué)生通過(guò)觀察比較歸納出分?jǐn)?shù)的基本性質(zhì)后,再讓學(xué)生看書(shū)理解這一性質(zhì)。學(xué)生通過(guò)看書(shū)后提出質(zhì)疑:能不能(零除外)去掉?這個(gè)問(wèn)題引起了學(xué)生們的熱烈討論,最后統(tǒng)一了認(rèn)識(shí),從而加深了對(duì)分?jǐn)?shù)基本性質(zhì)的理解。 (二)引導(dǎo)學(xué)生在難點(diǎn)處質(zhì)疑 由于學(xué)生的認(rèn)知結(jié)構(gòu)和思維發(fā)展水平以及知識(shí)本身的難易程度不同,在學(xué)習(xí)過(guò)程中會(huì)形成學(xué)習(xí)上的難點(diǎn),如不注意突破難點(diǎn),勢(shì)必影響學(xué)生對(duì)知識(shí)的整體把握,也不利于思維水平的提高。因此,教師應(yīng)針對(duì)教學(xué)難點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生質(zhì)疑,以突破難點(diǎn)發(fā)展思維。如分?jǐn)?shù)工程問(wèn)題的難點(diǎn)是理解和溝通分?jǐn)?shù)工程問(wèn)題與整數(shù)工程問(wèn)題的聯(lián)系。教師設(shè)計(jì)了這樣的問(wèn)題讓學(xué)生解答:一條水渠長(zhǎng)192米,16小時(shí)挖完,每小時(shí)挖全長(zhǎng)的幾分之幾?當(dāng)學(xué)生解答后,教師又把192米分別換成全長(zhǎng)0.4千米和3/4千米讓學(xué)生解答通過(guò)計(jì)算、比較,有的學(xué)生提出:為什么挖的水渠長(zhǎng)度不一樣,但最后計(jì)算結(jié)果卻相同呢?這時(shí),教師再把具體數(shù)量擦去,讓學(xué)生繼續(xù)解答。通過(guò)討論,學(xué)生明確了這條水渠的長(zhǎng)度是工作總量,不管全長(zhǎng)有多長(zhǎng),都可以看作單位1。這樣就溝通了分?jǐn)?shù)工程問(wèn)題與整數(shù)工程問(wèn)題之間的聯(lián)系,從而有效地突破了難點(diǎn)。 (三)引導(dǎo)學(xué)生于無(wú)疑處質(zhì)疑 有些教學(xué)內(nèi)容看上去學(xué)生都已順利掌握,沒(méi)有什么疑問(wèn)了,然后教師若能巧設(shè)懸念,制造矛盾,提出疑點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生于無(wú)疑處質(zhì)疑,則更有利于其思維的發(fā)展。如在教學(xué)面積單位時(shí),當(dāng)學(xué)生已順利掌握常用的面積單位平方米、平方分米、平方厘米后,教師故設(shè)疑問(wèn):同學(xué)們,還有什么疑問(wèn)嗎?你們還有什么想法嗎?通過(guò)質(zhì)疑、解疑,學(xué)生理解了課本中介紹面積單位時(shí)為何用通常二字,這樣于無(wú)疑處質(zhì)疑,既鞏固了新知,開(kāi)拓了學(xué)生的視野,又培養(yǎng)了學(xué)生探索和創(chuàng)新的意識(shí)。 四、學(xué)完新課后,引導(dǎo)學(xué)生再次看書(shū)質(zhì)疑 一堂課結(jié)束,教師要充分發(fā)揮課本的作用,指導(dǎo)學(xué)生通讀當(dāng)堂所學(xué)新課內(nèi)容,將公式的推導(dǎo)過(guò)程、法則的形成過(guò)程、應(yīng)用題思路的分析過(guò)程等重新梳理一遍。在看書(shū)的過(guò)程中,若部分學(xué)生對(duì)某些內(nèi)容還存疑點(diǎn),可及時(shí)向老師和全班同學(xué)提問(wèn),以達(dá)到當(dāng)堂釋疑、當(dāng)堂鞏固之目的。 沒(méi)有質(zhì)疑,就沒(méi)有探索,就沒(méi)有思維,就沒(méi)有創(chuàng)新。在課堂教學(xué)中,學(xué)生質(zhì)疑問(wèn)難能力的培養(yǎng)和提高,猶如滴水穿石,非一日之功。我相信,只要教師能持之以恒地進(jìn)行引導(dǎo)和訓(xùn)練,學(xué)生會(huì)逐漸把握合理的學(xué)習(xí)過(guò)程,從而引起思考,解決疑難,掌握新知。這樣,不僅拓寬了學(xué)生的思維空間,也培養(yǎng)了學(xué)生的思維能力,更為培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新能力奠定了基礎(chǔ)。 <div class=其他參考文獻(xiàn)Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gowers, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. 胡壯麟, 語(yǔ)言學(xué)教程 M. 北京: 北京大學(xué)出版社, 2006.Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 李慶學(xué)、彭建武, 英漢翻譯理論與技巧 M. 北京: 北京航空航天大學(xué)出版社, 2009.Lian, Shuneng. 連淑能, 英漢對(duì)比研究 M. 北京: 高等教育出版社, 1993.Ma, Huijuan, and Miao Ju. 馬會(huì)娟、苗菊, 當(dāng)代西方翻譯理論選讀 M. 北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Translation. London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang, Li. 王力, 中國(guó)語(yǔ)法理論 M. 濟(jì)南: 山東教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 許建平, 英漢互譯實(shí)踐與技巧 M. 北京: 清華大學(xué)出版社, 2003.Yan, Qigang. 嚴(yán)啟剛, 英語(yǔ)翻譯教程 M. 天津: 南開(kāi)大學(xué)出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 鐘述孔, 英漢翻譯手冊(cè) M. 北京: 商務(wù)印書(shū)館, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 漢英對(duì)比與翻譯中的轉(zhuǎn)換 M. 上海: 華東理工大學(xué)出版社, 2003.