2019-2020年高中語(yǔ)文 自選文本 中外詩(shī)歌四首 魯教版必修5.doc
《2019-2020年高中語(yǔ)文 自選文本 中外詩(shī)歌四首 魯教版必修5.doc》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《2019-2020年高中語(yǔ)文 自選文本 中外詩(shī)歌四首 魯教版必修5.doc(6頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
2019-2020年高中語(yǔ)文 自選文本 中外詩(shī)歌四首 魯教版必修5 【教學(xué)建議】 一、預(yù)習(xí)指導(dǎo) 讓學(xué)生不看導(dǎo)讀文字的情況下,直接閱讀這首詩(shī)作,并試著解讀,譬如:這是一首什么性質(zhì)的詩(shī)歌?詩(shī)中的“你”和詩(shī)人有什么關(guān)系?它是不是寫于詩(shī)人的垂暮之年? 二、作品講解 1.介紹毛德岡與葉芝間的感情糾葛,著重講解遭到拒絕后葉芝的痛苦,為理解詩(shī)歌的內(nèi)涵做出鋪墊。與《故鄉(xiāng)》一樣,這是一首化解“愛之痛苦”的作品,但沒(méi)有宣泄痛苦,反而在抒情之中使之獲得了升華。 2.說(shuō)明“當(dāng)你老了”這樣一種抒情方式的特別之處,即時(shí)間推后幾十年,設(shè)想自己的戀人衰老時(shí)的情景,這種方式使愛的表達(dá)更為含蓄、持久,似乎已超越了時(shí)間。 3.逐段講解詩(shī)歌的內(nèi)涵:第一節(jié),描摹戀人晚年的生活場(chǎng)景,在回憶中喚起愛的記憶;第二節(jié),詩(shī)人表白自己的心聲,申明愛的不是“你”的外表和青春,而是“你”高貴的靈魂;第三節(jié),回到原來(lái)的場(chǎng)景,在“意象化”的呈現(xiàn)中,表達(dá)一種愛的超越性。 4.分析詩(shī)歌中不同意象的功能:“爐火”,既是代表了晚年生活的場(chǎng)景,為詩(shī)歌帶來(lái)朦朧、恍惚的氛圍,又象征了詩(shī)人的激情仍未熄滅,像爐火一樣在胸中燃燒;最后“愛”的形象,在山巒與群星之間被具體化了,好像一個(gè)人藏身在自然的背后,愛的無(wú)限與愛的無(wú)奈,傳達(dá)得栩栩如生。 三、賞析指導(dǎo) 這是一首情詩(shī),寫給詩(shī)人終生追求的一位女性──毛德岡。她是位才華出眾的演員,但一直投身于愛爾蘭的民族自治運(yùn)動(dòng),并成為這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人之一。在年輕時(shí)代,詩(shī)人第一次見到這位傳奇的女性,就被她深深吸引,墮入了情網(wǎng),但遭到了拒絕,這段痛苦的戀情幾乎縈繞了詩(shī)人的一生?!懂?dāng)你老了》一詩(shī),寫于詩(shī)人的感情受挫之后,詩(shī)歌成了化解內(nèi)心苦痛的方式。但是,詩(shī)人沒(méi)有直接抒寫當(dāng)時(shí)的感受,而是將時(shí)間推移到幾十年以后,想像自己的戀人衰老時(shí)的情景。這種構(gòu)思并非詩(shī)人的獨(dú)創(chuàng),16世紀(jì)的法國(guó)詩(shī)人龍薩也有過(guò)一首類似的作品,詩(shī)人或許受到了龍薩的啟發(fā),用同樣的方式演繹了自己的感情。 第一節(jié),時(shí)間設(shè)定在未來(lái),詩(shī)人描摹著自己戀人的晚年生活,懇請(qǐng)她閱讀他早年寫下的詩(shī)篇,重新回顧年輕時(shí)的情感波瀾。所謂“情人眼里出西施”,一般戀愛中的人,總會(huì)贊美自己的戀人如何美貌、如何青春,但葉芝筆下的戀人,早已年華老去,頭發(fā)花白,睡思昏沉,這表明詩(shī)人眷戀的不是“你”的外貌,他的感情也不會(huì)因歲月的流逝而消退,反而歷久彌堅(jiān)。請(qǐng)注意爐火這個(gè)意象,它在詩(shī)中出現(xiàn)過(guò)兩次,具有多重含義。首先,過(guò)去的政治斗爭(zhēng)、生活的動(dòng)蕩,已經(jīng)變成往事,在爐火畔打盹、閱讀,這不只是幻想中晚年生活的寫照,也代表人生休憩時(shí)刻的來(lái)臨;其次,爐火的光芒并不十分明亮,在它的搖曳中投射出的,是一個(gè)朦朧的世界,詩(shī)人不斷強(qiáng)化這一點(diǎn),衰老的身體、濃重的陰影、低垂的頭顱,都暗示了時(shí)光的消失、記憶的模糊,烘托出一種恍惚、惆悵的氛圍;然而,爐火雖然暗淡,它卻仍“紅光閃耀”,這也就是象征了愛的激情沒(méi)有熄滅,穿越了人生漫漫的長(zhǎng)夜,它仍然在詩(shī)人的胸中燃燒。 第二節(jié),詩(shī)人從對(duì)“你”的描繪,轉(zhuǎn)向了訴說(shuō)自己的心聲:其他人可能只愛“你”的青春、“你”的美麗,無(wú)論出自假意還是真心,“只有一個(gè)人”──這里是指詩(shī)人自己──愛的是“你”靈魂的高貴,是“你”的全部,甚至包括“你”的衰老、“你”的皺紋。如果說(shuō)上面讀到的《故鄉(xiāng)》,是一首獨(dú)白的詩(shī)歌,那么這則是一首對(duì)話的詩(shī),雖然“我”沒(méi)有直接出面,但詩(shī)句本身就是“我”的喃喃訴說(shuō),讀者也像參與了“我”與“你”之間想像的對(duì)話,被詩(shī)人的真情所感染。 當(dāng)然,詩(shī)歌是一種節(jié)制的藝術(shù),詩(shī)人并沒(méi)有將有限的文字,耗費(fèi)在內(nèi)心的傾吐上,詩(shī)歌的最后一節(jié),又回到爐火映照的場(chǎng)景,“你”似乎聽到了“我”的心聲,垂下頭為愛情的逝去而感傷。最后出現(xiàn)的“愛情”一語(yǔ),意義可能有點(diǎn)含混,是指“詩(shī)人”的愛,是“你”的愛,還是超越于個(gè)體之上的普遍的愛,詩(shī)人似乎沒(méi)有言明,但“含混”恰恰帶來(lái)了一種含蓄性、多義性,讀者也不需要知道確定的答案,就能直接領(lǐng)略到歲月之中“愛”的圣潔與苦楚。在最后兩句詩(shī)中,在頭頂?shù)纳缴硝獠降摹八?,指的?yīng)該就是上一句中消逝的“愛情”。本來(lái),“愛情”是一個(gè)抽象的詞,詩(shī)人在這里也把這個(gè)概念具體化、形象化了,“它”化身為一個(gè)生命,在山頂行走,在星星中藏起自己的臉。這一結(jié)尾也有一種“意象化”的特點(diǎn):一方面,“緩緩地踱步”與“隱藏的臉龐”,再一次傳達(dá)了那種無(wú)限的悵惘感、消逝感;另一方面,在山巒與群星之中,“愛情”──這個(gè)既抽象又具象的存在,似乎和廣漠的自然、天宇融為一體了,一種超越性的凈化效果由此產(chǎn)生。詩(shī)歌的抒情力量,也同樣融化在場(chǎng)景、意象的安排之中。 四、擴(kuò)展與比較 1.《當(dāng)你老了》一詩(shī)借鑒了龍薩《當(dāng)你衰老之時(shí)》的方式,比較兩首詩(shī)的異同,體味這種抒情方式的魅力。 當(dāng)你衰老之時(shí)(龍薩) 當(dāng)你衰老之時(shí),伴著搖曳的燈, 晚上紡紗,坐在爐邊搖著紡車, 唱著、贊嘆著我的詩(shī)歌,你會(huì)說(shuō): “龍薩贊美過(guò)我,當(dāng)我美貌年輕?!? 女仆們已因勞累而睡意朦朧, 但一聽到這件新聞,沒(méi)有一個(gè) 不被我的名字驚醒,精神振作, 祝福你受過(guò)不朽贊揚(yáng)的美名。 那時(shí),我將是一個(gè)幽靈,在地底, 在愛神木的樹蔭下得到安息; 而你呢,一個(gè)蹲在火邊的婆婆, 后悔曾高傲地蔑視了我的愛。── 聽信我:生活吧,別把明天等待, 今天你就該采摘生活的花朵。 附葉芝筆下的個(gè)人情感:(傅浩) 威廉巴特勒葉芝(1865—1939)生于愛爾蘭都柏林,是一位畫家的長(zhǎng)子。雖然他的家庭傳統(tǒng)上說(shuō)英語(yǔ),奉新教,甚至祖先還可能是英國(guó)移民,他本人所受的也是正規(guī)的英國(guó)教育,但他自小就有很強(qiáng)的民族感,這也許與他在倫敦上小學(xué)時(shí)受英國(guó)同學(xué)歧視和欺負(fù)的經(jīng)歷不無(wú)關(guān)系。他對(duì)宗主國(guó)英國(guó)的感情是愛恨參半的,他恨英國(guó)人造成了使他不能用愛爾蘭的民族語(yǔ)言蓋爾語(yǔ)寫作的事實(shí),同時(shí)又愛使他得以直接學(xué)習(xí)莎士比亞等大師并且使他自己的作品得以更廣泛流傳的英語(yǔ)。正是處于這樣一種尷尬地位,才使他在從事文學(xué)創(chuàng)作伊始就感到確定身分的迫切需要。 作為使用英語(yǔ)創(chuàng)作的作家,葉芝面臨的首要問(wèn)題是題材。這與19世紀(jì)中葉以來(lái)研究和翻譯蓋爾語(yǔ)文學(xué)的學(xué)者和翻譯家們所面臨的問(wèn)題不盡相同。他既必須背離英國(guó)文學(xué)的傳統(tǒng),退回到愛爾蘭的風(fēng)景中去尋找靈感,又必須把所獲納入英語(yǔ)。1886年,葉芝結(jié)識(shí)了芬尼亞運(yùn)動(dòng)領(lǐng)導(dǎo)人、愛國(guó)志士約翰歐李爾瑞。在他的影響下,葉芝開始接觸愛爾蘭本土詩(shī)人的具有民族意識(shí)的作品,他自己的創(chuàng)作也開始從古希臘和印度題材轉(zhuǎn)向愛爾蘭民俗和神話題材。1889年出版的第一本詩(shī)集《烏辛的漫游及其它》就反映了葉芝早期創(chuàng)作方向的轉(zhuǎn)變和確定。 同年,葉芝結(jié)識(shí)了革命者、女演員毛德岡。由于她的吸引,年輕的葉芝多少有些身不由己地進(jìn)一步卷入了爭(zhēng)取愛爾蘭民族自治的政治運(yùn)動(dòng)旋渦之中(甚至一度與激進(jìn)的愛爾蘭共和兄弟會(huì)發(fā)生聯(lián)系),就好像詩(shī)人烏辛被仙女尼婭芙誘引到魔島上一樣。但他畢竟不是政客,而是詩(shī)人。他不可能采取任何激烈的實(shí)際行動(dòng),而只是盡詩(shī)人的本分: 知道吧,我愿被視為 一個(gè)群體中的真兄弟 為減輕愛爾蘭的創(chuàng)痛, 大伙把謠曲民歌唱誦; 《致未來(lái)歲月里的愛爾蘭》 第二本詩(shī)集《女伯爵凱瑟琳及各種傳說(shuō)和抒情詩(shī)》(1892)繼續(xù)且更集中地以愛爾蘭為題材,以象征的手法表現(xiàn)詩(shī)人的民族感情,愛爾蘭被“想像成與人類一同受難”的“玫瑰”。他幻想通過(guò)創(chuàng)造一種建立在凱爾特文化傳統(tǒng)之上的英語(yǔ)文學(xué)來(lái)達(dá)到統(tǒng)一兩半──天主教和新教的──愛爾蘭的目的。他相信,如果現(xiàn)代詩(shī)人把他的故事置于自己的鄉(xiāng)土背景中,他的詩(shī)就會(huì)像古代的詩(shī)一樣更細(xì)密地滲入人們的思想之中。早在1888年葉芝就曾說(shuō)過(guò),比較偉大的詩(shī)人視一切都與民族生活相關(guān)聯(lián),并通過(guò)民族生活與宇宙和神圣生活相關(guān)聯(lián):詩(shī)人只能用戴著“他的民族手套”的手伸向宇宙。他還認(rèn)為,沒(méi)有民族就沒(méi)有較偉大的詩(shī),猶如沒(méi)有象征就沒(méi)有宗教。在他眼里,愛爾蘭是一個(gè)貯存著比英格蘭的更為悠久的歷史的“大記憶”,一個(gè)充滿了詩(shī)的象征的倉(cāng)庫(kù)。 世紀(jì)之交的愛爾蘭雖民族情緒高漲,但社會(huì)形勢(shì)復(fù)雜。在目睹了政客的背信棄義、黨派的勾心斗角、不同宗教信仰的民眾的互相仇恨和愚昧無(wú)知等現(xiàn)象后,葉芝意識(shí)到自己所崇尚的以18世紀(jì)愛爾蘭社會(huì)為代表的新教貴族政治理想與現(xiàn)實(shí)的發(fā)展是背道而馳的。而毛德岡等共和黨人所熱衷的暴力行動(dòng)也令他反感。因此他不久便對(duì)政治產(chǎn)生了幻滅感,而又回到了他的藝術(shù)王國(guó): 一切都能誘使我拋開這詩(shī)藝技巧: 有一回是一張女人的臉,或更糟── 我那由傻瓜治理的國(guó)土貌似的需要; 《一切都能誘使我》 1891年,葉芝與倫敦的一些年輕詩(shī)人組成了“詩(shī)人俱樂(lè)部”并參加了當(dāng)?shù)匾恍蹱柼m作家和學(xué)者組織的“愛爾蘭文學(xué)會(huì)”,開始從事整理和宣傳愛爾蘭文學(xué)的社會(huì)活動(dòng)。但他自己的筆一刻也沒(méi)有停歇,除以上提到的詩(shī)集外,還接連出版了寫愛爾蘭題材的散文作品《克爾特的曙光》(1893)、《神秘的玫瑰》(1894)和戲劇作品《心愿之鄉(xiāng)》(1894)等。 葉芝始終對(duì)戲劇有著濃厚興趣。18歲時(shí),他就為初戀的情人勞拉阿姆斯特朗寫過(guò)一部詩(shī)劇《費(fèi)雯與時(shí)光》。詩(shī)劇《女伯爵凱瑟琳》則是他特意為毛德岡寫的。1896年結(jié)識(shí)格雷戈里夫人和約翰辛格后,葉芝開始與他們共同籌建愛爾蘭民族劇院。這標(biāo)志著愛爾蘭文學(xué)復(fù)興運(yùn)動(dòng)的開端。葉芝本想借戲劇的形式教育群眾,在現(xiàn)代人中間恢復(fù)一種高尚的民族精神。但他以愛爾蘭神話為題材的風(fēng)格崇高的象征主義詩(shī)劇不像格雷戈里夫人和辛格的現(xiàn)實(shí)主義劇作那樣受歡迎。而且,中產(chǎn)階級(jí)的庸俗反應(yīng)常常使他失望和憤怒。 葉芝又是個(gè)自傳性很強(qiáng)的詩(shī)人,他的詩(shī)以大量的篇幅和坦誠(chéng)的筆觸記錄了他個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)和情感,尤其是他對(duì)友誼和愛情的珍重。女性在他的生活和藝術(shù)中都占據(jù)了顯要地位。在《朋友們》一詩(shī)中,他寫到了三位對(duì)他一生影響重大的女友:“現(xiàn)在我必須贊揚(yáng)這三位──/三位曾經(jīng)造就了/我生活中的歡樂(lè)的女士”: 一位是因?yàn)樗氖? 堅(jiān)強(qiáng)有力,能夠解散 無(wú)人能理解、擁有 和成功發(fā)展的東西, 青春的多夢(mèng)負(fù)擔(dān),直到 她如此改變了我,使我 在迷狂中生活辛勞。 這說(shuō)的是奧古斯塔格雷戈里夫人(1852—1932)。葉芝認(rèn)為是她使他得以專注于文學(xué)。她不僅在精神上給他以理解和支持,而且在物質(zhì)上為他提供理想的寫作條件,照顧他的起居。他在她的庫(kù)勒莊園度過(guò)許多夏天,“在凱爾納諾在那古老的屋頂下找到/一個(gè)更嚴(yán)厲的良心和一個(gè)更友善的家”(《責(zé)任跋詩(shī)》),在那里寫出了《在那七片樹林里》《庫(kù)勒的野天鵝》《庫(kù)勒莊園,1929》等大量詩(shī)作。她還與他一起搜集民間傳說(shuō),從事戲劇活動(dòng),在愛爾蘭文學(xué)復(fù)興運(yùn)動(dòng)中起到了骨干作用。她翻譯的蓋爾語(yǔ)神話傳說(shuō)被認(rèn)為是上乘之作,為葉芝的詩(shī)創(chuàng)作提供了不少素材。她的劇作也深受愛爾蘭觀眾的歡迎。葉芝關(guān)于她的詩(shī)作還有《一位朋友的疾病》《致一位徒勞無(wú)功的朋友》《新面孔》《重訪市立美術(shù)館》等。 一位是因?yàn)椴辉须s念, 也不曾有那些縈繞的煩憂── 沒(méi)有,在這多災(zāi) 多難的十五年里不曾有── 能夠來(lái)插在 心意與愉快心意之間; 這說(shuō)的是奧莉維婭莎士比亞(1867—1938)。她是葉芝詩(shī)友萊奧內(nèi)爾約翰生的表妹,是一位小說(shuō)家。1894年當(dāng)葉芝正陷于對(duì)毛德岡的無(wú)望戀情的旋渦里無(wú)法自拔時(shí),約翰生把奧莉維婭介紹給了他。她聰慧而善解人意,與葉芝相處的很融洽。他們?cè)紤]結(jié)婚,只因她丈夫不同意離婚而未果。他們同居了近一年,直到葉芝再遇毛德岡時(shí),奧莉維婭發(fā)現(xiàn)他對(duì)毛德岡仍不能忘情,遂離開了他?!邦~白發(fā)濃雙手安詳,/我有個(gè)美麗的朋友,/遂夢(mèng)想舊日的絕望/終將在愛情中結(jié)束:/一天她窺入我心底/見那里有你的影像;/她哭泣著從此離去?!保ā稇偃藗渴佟罚┑麄兪冀K保持著友誼;葉芝與她通信比與任何男女朋友都多而詳細(xì)。他在詩(shī)藝、政治、個(gè)人等各種問(wèn)題上征求她的意見,而她的評(píng)論非常富于才智。葉芝在她去世后曾對(duì)人說(shuō):“40多年來(lái)她一直是我在倫敦的生活中心,在所有那些時(shí)間里我們從未爭(zhēng)吵過(guò),偶爾有些傷心事,但從未有過(guò)分歧?!比~芝關(guān)于她的詩(shī)作還有《他讓愛人平靜下來(lái)》《受難的辛苦》《深沉的誓言》《美人魚》《長(zhǎng)久沉默之后》等。 而那位呢?她拿走一切, 直到我的青春消逝, 卻沒(méi)有一點(diǎn)憐憫的神色。 我怎能贊揚(yáng)那一位? 當(dāng)天光開始破曉之時(shí), 我由于她的緣故而清醒, 把我的好處和壞處算計(jì), 憶想她所有的,那鷂鷹 神情依然顯示的一切, 那時(shí)從我心的根底 一股強(qiáng)烈的甜蜜流過(guò), 使我從頭到腳顫栗。 這說(shuō)的是毛德岡(1866—1953)?!绊犻L(zhǎng)而高貴,面龐和胸房卻像/盛開的蘋果花兒一樣鮮艷芬芳”(《箭》)。這是葉芝初見她時(shí)的印象。當(dāng)時(shí)他們都23歲。他立即被她的美貌征服了,“我一生的煩惱開始了”。她是一個(gè)堅(jiān)定不移的民族主義者,為了爭(zhēng)取愛爾蘭獨(dú)立不惜代價(jià)不擇手段。葉芝追隨她參加了一系列革命活動(dòng),一再向她求婚,并為她寫下了大量詩(shī)篇。有論者稱這些作品是現(xiàn)代英語(yǔ)詩(shī)歌中最美麗的愛情詩(shī)。而她一直保持著距離,終于1898年向他透露了她與一位法國(guó)政客的同居關(guān)系。他們的關(guān)系一度降溫,但給葉芝以毀滅性打擊的是1903年毛德岡與麥克布萊德結(jié)婚的消息。此后,加之劇院事務(wù)的煩擾,葉芝的心情很壞,詩(shī)風(fēng)也隨之大變。從詩(shī)集《在那七片樹林里》(1904)到《責(zé)任》(1914),詩(shī)人逐漸拋棄了早期朦朧華美“綴滿剪自古老/神話的花邊刺繡”的“外套”而“赤身走路”了(《一件外套》)。 后來(lái),葉芝又多次向離婚了的毛德岡求婚,又都遭到了拒絕。不得回報(bào)的愛升華成了一篇篇感情復(fù)雜、思想深邃、風(fēng)格高尚的詩(shī),它們貫穿于葉芝的第二本到最后一本詩(shī)集中。在這些詩(shī)里,毛德岡成了玫瑰、特洛伊的海倫、胡里漢的凱瑟琳、帕拉斯雅典娜、黛爾德等。有論者認(rèn)為還不曾有過(guò)哪位詩(shī)人像葉芝這樣把一個(gè)女人贊美到如此程度。葉芝意識(shí)到是毛德岡對(duì)他的不理解成就了他的詩(shī),否則“我本可把蹩腳文字拋卻,/心滿意足地去過(guò)生活”(《文字》)。毛德岡在晚年寫信給葉芝也說(shuō),世界會(huì)因她沒(méi)有嫁給他而感謝她的。 葉芝對(duì)愛情的看法一如他對(duì)宇宙的看法,是二元的。在早期的《阿娜殊雅與維迦亞》一詩(shī)中他就表達(dá)了“一個(gè)男人為兩個(gè)女人所愛”的主題。到了晚期的組詩(shī)《或許可譜曲的歌詞》和《三株灌木》及伴隨的幾首歌等,這種靈魂與肉體之愛一而二、二而一的信念更被表現(xiàn)得淋漓盡致。他對(duì)毛德岡的愛應(yīng)該說(shuō)是靈肉兼有的,很可能最初還是出于對(duì)其肉體美的愛悅,但青年人耽于理想的氣質(zhì)使他的愛在詩(shī)創(chuàng)作中向靈魂的境界升華:“用古老的崇高方式把你熱愛”(《亞當(dāng)所受的詛咒》);“愛你靈魂的至誠(chéng)”(《當(dāng)你年老時(shí)》)。中年以后,他似乎在較平和的心境里超然把愛情抽象化,當(dāng)做哲學(xué)觀照的對(duì)象了。而到了晚年,他就好像是做夠了夢(mèng)的佛格斯,洞知了一切,肉體卻衰朽了,于是爆發(fā)出對(duì)生命的強(qiáng)烈欲望:“可是啊,但愿我再度年輕,/把她摟在我的懷抱。”(《政治》) 葉芝曾說(shuō),他年輕的時(shí)候,他的繆斯是年老的,而他變老的時(shí)候,他的繆斯卻變年輕了。意思是說(shuō),年輕時(shí)他追求智慧,年老時(shí)卻又羨慕青春?!叭怏w的衰老即智慧;年輕時(shí)/我們?cè)舜讼鄲蹍s愚昧無(wú)知?!敝腔叟c青春的不可兼得,亦即靈與肉的對(duì)立斗爭(zhēng)成了葉芝“藝術(shù)與詩(shī)歌的至高主題”(《長(zhǎng)久沉默之后》)之一。 (選自《葉芝抒情詩(shī)全集》,中國(guó)工人出版社1994年版)- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來(lái)的問(wèn)題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
9.9 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁(yè)顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國(guó)旗、國(guó)徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 2019-2020年高中語(yǔ)文 自選文本 中外詩(shī)歌四首 魯教版必修5 2019 2020 年高 語(yǔ)文 自選 文本 中外 詩(shī)歌 魯教版 必修
鏈接地址:http://www.szxfmmzy.com/p-5414850.html