【精校版】Unit 4Where’s my schoolbag第四課時 2d3b Self check
-
資源ID:62208877
資源大?。?span id="24d9guoke414" class="font-tahoma">84KB
- 資源格式: DOC
下載積分:10積分
快捷下載
會員登錄下載
微信登錄下載
微信掃一掃登錄
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認(rèn)打開,此種情況可以點擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。
|
【精校版】Unit 4Where’s my schoolbag第四課時 2d3b Self check
人教版精品英語資料(精校版)Unit 4 Wheres my schoolbag?第四課時 2d-3b Self check來源:學(xué)習(xí)目標(biāo):1.知識目標(biāo):重點詞匯:tidy, but, our, everywhere, always重點句型: Im tidy, but my sister is not. I have a clock. Ginas books are everywhereon her bed, on the sofa and under the chair.2.能力目標(biāo):來源:1)簡單地表達請求。2)運用所學(xué)知識表達物品的位置。3.情感目標(biāo):提供準(zhǔn)確的信息。教學(xué)步驟I. Warming-up and revision1. Greetings.2. Divide the class into Group A and B. Draw two fishes on the blackboard as their symbols, tell the students that each time they answer questions right, they can get one or more points for their group and draw one or more bubbles around their fish, at the end of the class, the group which gets more bubbles will be the winner today. Say, “One, two, three!” Get the whole class sit straight, thus announce the beginning of the competition.3. Dictate some new words.II. Presentation:來源:數(shù)理化網(wǎng)1. Show a picture of Lily, a worried girl, and some pictures of her sister and grandma: T explains: Kate and Gina are sisters. They are in the same room. But one side of the room is tidy, the other side is not tidy. Why? Who is tidy? Who is not tidy? Lets read the passage.III. PassageRead the Passage of 2b and complete the chart about the things Kate and Gina have and where they are.來源:數(shù)理化網(wǎng)Check the answer.來源:Read 2b again.Do 3a: Do you have these things? Where are they?Check the answer.Write your own things: Get the Ss who do it quickly to read their notes. The others can do it as homework.IV. Homework1.Listen and read after the tape for thirty minutes.2.Recite the note of 2b.3.Write down the Chinese meaning of the new words and key sentences, then translate them into English.