九九热最新网址,777奇米四色米奇影院在线播放,国产精品18久久久久久久久久,中文有码视频,亚洲一区在线免费观看,国产91精品在线,婷婷丁香六月天

歡迎來到裝配圖網(wǎng)! | 幫助中心 裝配圖網(wǎng)zhuangpeitu.com!
裝配圖網(wǎng)
ImageVerifierCode 換一換
首頁 裝配圖網(wǎng) > 資源分類 > PPT文檔下載  

應(yīng)用化學專業(yè)英語教案.ppt

  • 資源ID:7435675       資源大?。?span id="24d9guoke414" class="font-tahoma">555KB        全文頁數(shù):78頁
  • 資源格式: PPT        下載積分:14.9積分
快捷下載 游客一鍵下載
會員登錄下載
微信登錄下載
三方登錄下載: 微信開放平臺登錄 支付寶登錄   QQ登錄   微博登錄  
二維碼
微信掃一掃登錄
下載資源需要14.9積分
郵箱/手機:
溫馨提示:
用戶名和密碼都是您填寫的郵箱或者手機號,方便查詢和重復(fù)下載(系統(tǒng)自動生成)
支付方式: 支付寶    微信支付   
驗證碼:   換一換

 
賬號:
密碼:
驗證碼:   換一換
  忘記密碼?
    
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認打開,此種情況可以點擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。

應(yīng)用化學專業(yè)英語教案.ppt

專業(yè)英語 教案TeachingPlanonSpecializedEnglishCourseforAppliedChemistry課程類型 化學系專業(yè)選修課LessonType SpecializedCourseforAppliedChemistry TeachingPlanonSpecializedEnglishCourseforAppliedChemistryPart1PhysicalPropertiesPart2ChemicalEquationsPart3ChemicalCalculationPart4NomenclatureOfInorganicChemicalsPart5SomeBasicChemicalTheoriesPart6TranslationPart7AbriefintroductiontoscientificwritinginEnglish Part1PhysicalProperties物理性質(zhì) 1 Colour 顏色 colourlessred brownviolet blackpurple blackpaleyellowdarkbrown 2 state solidliquidgasgaseousoilycrystallineuncrystallinemoltenfused 3 smell odourlesspungentpenetratingchokingoffensivesoursweetbitter 4 solubility solubleinsolubleslightlysolubleverysoluble 5 observations briskeffervescenceprecipitatemilkyaqueoussolution 6 density heavylightlessdensedensergreatlydenserslightlydenseraboutthesamedense 7 hardness hardsoftductilemalleable 8 toxicity toxicpoisonous 9 meltingpointboilingpoint Highlow 10 conductivity electronicconductivitythermalconductivityconductorsemiconductorinsulator disproportionationneutralization hydrolysisexothermicreactionendothermicreactionreversiblereactionforwardreactionreversereactionspontaneousreactionnonspontaneousreaction 1 反應(yīng)名稱 化學方程式 Part2ChemicalEquations 2 反應(yīng)條件 heat burnignite ignitionelectrolyze electrolysisunder atambient roomtemperatureunderstandardpressurewith intheprescenceofcatalyst 3 讀法 3 1Nitrogenreactswithhydrogentoformammoniaathightemperatureandpressurewiththepresenceofacatalyst 1molnitrogenreactswith3molhydrogentoform2molammoniaathightemperatureandpressurewiththepresenceofacatalyst 3 2 Nitrogencombineswithhydrogentoformammoniaathightemperatureandpressurewiththepresenceofacatalyst Ammoniadecomposestonitrogenandhydrogenathightemperatureandpressurewiththepresenceofacatalyst 3 3 Reactionbetweennitrogenandhydrogenathightemperatureandpressurewiththepresenceofacatalystgivesammonia Athightemperatureandpressure reactionofnitrogenwithhydrogeninthepresenceofacatalysttakesplace Zinctreatedwithhydrochloricacidformshydrogenandzincchloride 3 4 CalciumcarbonatewhenheatedproducescalciumoxideandcarbondioxideCalciumcarbonateisheatedtoyieldcalciumoxideandcarbondioxideCalciumcarbonatedecomposestocalciumoxideandcarbondioxidewhenitisheated 3 1化學術(shù)語 atomicmass weight molecularweightamount ofsubstance molenumberofmoles molarmassmolarvolume concentrationmolarity excessagentlimitingagent reactantproduct yield Part3ChemicalCalculation 化學計算 3 2數(shù)學術(shù)語 運算名稱additionsubstractionmulplicationdivision動詞讀法addsubstract ed frommultiply ied bydivide d by介詞讀法plusminustimesover運算結(jié)果sumdifferenceproductquotient 0 001o zeropointooone2 3twothirds equals isequalto isapproximatelyequalto lessthan greaterthanx2xsquaredx3xcubedx 10 xtotheminustenthpower100oconehundreddegreescentigrade5 fivepercent bymass volume roundbrackets parentheses square angularbrackets braces 基本形狀 linearpyramidal三角錐的trigonaltetrahedral正四面體的squarespherical球形的rectangularovalcircle planar steroscopic 無機物質(zhì)的命名 Part4NomenclatureOfInorganicChemicals element compound 4 1元素和單質(zhì)的命名 元素 和 單質(zhì) 的英文意思都是 element 有時為了區(qū)別 在強調(diào) 單質(zhì) 時可用 freeelement 因此 單質(zhì)的英文名稱與元素的英文名稱是一樣的 下面給出的既是元素的名稱 同時又是單質(zhì)的名稱 S blockElement IAHydrogenLithiumSodiumPotassiumRubidiumCesiumFrancium IIABerylliumMagnesiumCalciumStrontiumBariumRadium IIIAboronAluminiumGalliumIndiumThallium IVACarbonSiliconGermaniumTinLead VANitrogenPhosphorusArsenicAntimonyBismuth VIAOxygenSulfurSeleniumTelluriumPolonium VIIAFluorineChlorineBromineIodineAstatine 0HeliumNeonArgonKryptonXenonRadon P blockElement CommonTransitionElememt Fe ironMn manganeseCu copperZn zincHg mercuryAg silverAu gold 4 2化合物的命名 化合物的命名順序都是根據(jù)化學式從左往右讀 這與中文讀法順序是相反的 表示原子個數(shù)時使用前綴 mono di tri tetra penta hexa hepta octa nona deca 但是在不會引起歧義時 這些前綴都盡可能被省去 1 化合物正電荷部分的讀法 直呼其名 即讀其元素名稱 如CO carbonmonoxideAl2O3 aluminiumoxideN2O4 Dinitrogentetroxide tetra mono 后綴中的a o在后一o之前省去 對于有變價的金屬元素 除了可用前綴來表示以外 更多采用羅馬數(shù)字來表示金屬的氧化態(tài) 或用后綴 ous表示低價 ic表示高價 如FeO iron II oxide或ferrousoxideFe2O3 iron III oxide或ferricoxideCu2O copper I oxide或cuprousoxideCuO copper II oxide或cupricoxide 化合物負電荷部分的讀法 二元化合物 非金屬氫化物 無氧酸 含氧酸與含氧酸根陰離子 鹽 4 2 1二元化合物 常見的二元化合物有鹵化物 氧化物 硫化物 氮化物 磷化物 碳化物 金屬氫化物等 命名時需要使用后綴 ide 如 fluoride chloride bromide iodide oxide sulfide nitride phosphide carbide hydride OH 的名稱也是用后綴 ide hydroxide 非金屬氫化物不用此后綴 而是將其看成其它二元化合物 見4 非最低價的二元化合物還要加前綴 如O22 peroxideO2 superoxide舉例 NaF sodiumfluorideAlCl3 aluminiumchlorideMg2N3 magnesiumnitrideAg2S silversulfideCaC2 calciumcarbideFe OH 2 iron II hydroxide有些物質(zhì)常用俗稱 如NOnitricoxideN2Onitrousoxide 4 2非金屬氫化物 1 除了水和氨氣使用俗稱water ammonia以外 其它的非金屬氫化物都用系統(tǒng)名稱 命名規(guī)則根據(jù)化學式的寫法不同而有所不同 對于鹵族和氧族氫化物 在化學式中寫在前面 因此將其看成另一元素的二元化合物 舉例 HFhydrogenfluorideHClhydrogenchlorideHBrhydrogenbromideHIhydrogeniodideH2ShydrogensulfideH2SehydrogenselenideH2Tehydrogentelluride2 對于其它族的非金屬氫化物 在化學式中寫在后面 可加后綴 ane 氮族還可加 ine舉例 PH3 phosphine或phosphaneAsH3 arsine或arsaneSbH3 stibine或stibaneBiH3 bismuthaneCH4 methaneSiH4 silaneB2H6 diborane 4 無氧酸 命名規(guī)則 hydro 詞根 icacid舉例 HCl hydrochloricacidH2S hydrosufuricacid SymbolElementStemBinarynameendings 4 含氧酸與含氧酸根陰離子 化學專業(yè)英語用前后綴的不同組合顯示不同價態(tài)的含氧酸和含氧酸根陰離子 價態(tài)相同的含氧酸及含氧酸根陰離子具有相同的前綴 不同的后綴 高某酸per ic正酸 ic亞酸 ous次酸hypo ous高某酸根per ate正酸根 ate亞酸根 ite次酸根hypo ite其它的前綴還有ortho 正meta 偏thio 硫代舉例 HClO4perchloricacidClO4 perchlorateionHClO3chloricacidClO3 chlorateionHClO2chlorousacidClO2 chloriteionHClOhypochlorousacidClO hypochloriteionH2SO4sulfuricacidH2SO3sulfurousacidHNO3nitricacidHNO2nitrousacidHPO3metaphosphoricacidS2O32 thiosulfateion 4 鹽 正鹽 根據(jù)化學式從左往右分別讀出陽離子和陰離子的名稱 如FeSO4iron II sulfateKMnO4potassiumpermanganate酸式鹽 同正鹽的讀法 酸根中的 讀做hydrogen 氫原子的個數(shù)用前綴表示 如NaHCO3 sodiumhydrogencarbonate或sodiumbicarbonateNaH2PO4 sodiumdihydrogenphosphate 復(fù)鹽 同正鹽的讀法 并且陽離子按英文名稱的第一個字母順序讀 如KNaCO3 potassuimsodiumcarbonateNaNH4HPO4 ammoniumsodiumhydrogenphosphate水合鹽 結(jié)晶水讀做water或hydrate如AlCl36H2O aluminumchloride6 water或aluminumchloridehexahydrateAlK SO4 212H2Oaluminiumpotassiumsulphate12 water 有機物質(zhì)的命名 烷烴的英文命名 1 烷烴 Alkanes 有機化合物的英文命名很不統(tǒng)一 有普通命名 衍生命名 系統(tǒng)命名及CA系統(tǒng)命名等 烷烴的英文名稱字尾都有 ane 2不飽和烴UnsaturatedHydrocarbon CH3 甲基methylmethylCH3CH2 乙基ethylethylCH3CH2CH2 正丙基n propylpropyl異丙基isopropyl 1 methylethyl CH3CH2CH2CH2 正丁基n butylbutylCH3 CH2 3CH2 正戊基n pentyl或n amylpentyl異戊基isopentyl或isoamyl 3 methylbutyl 新戊基neopentyl 2 2 dimethylpropyl 烷基的名稱 CH2 CH2乙烯ethyleneethylene CH3CH CH2丙烯propylenepropene 1 丁烯1 butylene1 butene CH3 2C CH2異丁烯isobutylenepropene 2 methyl CH3CH2CH2CH CH21 戊烯1 amylene1 pentene 異戊二烯isoprene1 3 butadiene 2 methyl 烯基 alkenyl 是將烯的字尾 ene改為 enyl 烯類化合物的名稱 烯基的名稱 CH2 CH 乙烯基vinylethenyl烯丙基allyl 2 propenyl 丙烯基propenyl 1 propenyl 2 丁烯基 2 butenyl 炔類化合物的名稱 HC CH乙炔acetylene ethyne CH3C CH丙炔methylacetylene propyne 2 丁炔dimethylacetylene 2 butyne 丙烯基乙炔propenylacetylene 3 penten 1 yne 系統(tǒng)命名是以芳香環(huán)為母體 取代基根據(jù)環(huán)上的位置而定位 苯環(huán)上表示2個基團的相對位置普通命名常用鄰O 對P 間m 表示 芳香烴AromaticHydrocarbonCompounds 苯benzene 萘naphthalene 蒽anthracene 菲phenanthrene 甲苯toluene methyl benzene鄰二甲苯o xylene 1 2 dimethyl benzene對二甲苯p xylene 1 4 dimethyl benzene間二甲苯m xylene 1 3 dimethyl benzene苯乙烯styrenestyrene ethenyl benzxene 鹵代烴OrganicHalides CH3Cl氯甲烷methylchloride chloro methaneCH2Cl2二氯甲烷methylenedichloride dichloro methaneCHCl3三氯甲烷 氯仿 chloroform trichloro methaneCCl4四氯化碳carbontetrachloride tetrachloro methaneCH3CH2Br溴乙烷ethylbromide brormo ethane1 2 二溴乙烷ethylenedibromide 1 2 dibromo ethaneCH2 CHCl氯乙烯vinylchloride chloro ethyleneCH2 CH CH2Cl烯丙基氯allylchloride 3 chloro 1 propene氯苯phenylchloride chloro benzene二氯苯p phenylenedichloridebenzene 1 4 dichlorop dichlorobenzene 5醇 酚 醚Alcohols PhenolsandEthers CH3OH甲醇methylalcohol carbinolmethanol C2H5OH乙醇ethylalcohol carbinolethanol CH3CH2CH2OH正丙醇n propylalcohol ethylcarbinol1 propanol 異丙醇isopropylalcohol dimethylcarbinol2 propanol CH2 CH2 3OH正丁醇n butylalcohol propylcarbinol1 butanol 苯甲醇 芐醇 benzylalcohol phenylmethanol 醇的英文名稱 苯酚phenol 萘酚 naphthol 1 naphthalenol 萘酚 naphthol 2 naphthalenol 對甲苯酚p cresolphenol 雙酚AbisphenolA 1 methylethylidenebis phenol 酚的英文名稱 CH3CH2OCH2CH3乙醚diethylether或ethylether 1 1 oxybis ethaneCH3OCH2CH2CH2CH3甲丁醚n butylmethylether 1 methoxy butane苯甲醚methylphenylether或methoxy anisole 醚的英文名稱 烷氧基的英文名稱CH3O 甲氧基methoxyC2H5O 乙氧基ethoxyC3H7O 丙氧基propoxy 含氮有機化合物 NitrogenousOrganicCompounds CH3NH2甲胺methylamine methanamine CH3NHC2H5甲乙胺ethylmethylamine N methyl ethanamine 醛和酮AldehydesandKetones 醛和酮AldehydesandKetones CH2O甲醛formaldehyde CH3CHO乙醛acetaldehyde CH3CH2CHO丙醛propionaldehyde propanal CH3CH2CH2CHO正丁醛n butyraldehyde butanal CH3 CH2 3CHO正戊醛n valeraldehyde pentanal 甲基丁醛 methylbutyraldehyde 2 methyl butanalCH2 CHCHO丙烯醛acrolein2 propenal 丙酮acetone 2 propanone acetone2 戊酮methylpropylketone2 pentanone 環(huán)己酮cyclohexanonecyclohexanone 二苯酮diphenylketonebenzophenonemethanone diphenyl 羧酸和取代酸CarboxylicAcidsandSubstituteCarboxylicAcids HCOOH甲酸formicacid CH3COOH乙酸aceticacid CH3CH2COOH丙酸propionicacid CH3 CH2 2COOH正丁酸n butyricacid butanoicacid CH3 CH2 3COOH正戊酸n valericacid pentanoicacid CH3 CH2 4COOH正已酸n caproicacid hexanoicacid 乳酸lacticacid 2 hydroxy propanoicacidCH2 CHCOOH丙烯酸acrylicacid 2 propenoicacid 草酸oxalicacid ethanedioicacid 丙二酸malonicacid propandioicacid 已二酸adipicacid hexanedioicacid 順 丁烯二酸maleicacid Z 2 butenedioicacid 反 丁烯二酸fumaricacid E 2 butenedioicacid 苯甲酸benzoicacid benzoicacid Part6Translation English ChineseandChinese English I ImportantRoleofTranslation Translationisarenderingfromonelanguageintoanother i e thefaithfulrepresentationinonelanguageofwhatiswrittenorsaidinanotherlanguage Asameansofcommunication translationplayanimportantroleinhumancivilization Inthewest literarytranslationcantracedbackto300BC Whileinchina recordedtranslationactivitiesareevenearlier datingfromtheZhouDynasty 1100BC Hower notuntilrecentcenturies especiallybytheendofthe19thcenturydidsystematicstudyoftranslationgetunderway Inthepastdecadestranslationtheoriesandactivitieshavedevelopedfastathomeandabord Amordensocietyseesanextensiveuseoftranslationonvariousoccasion Ifaforeignlanguageisgenerllyacceptedasatooloflife translationthenobviouslyservesasadynamicmeansofemplooyingthistool Aproperanddexteroustranslationhelpstopromotemutualunderstandingbetweenpepolesofdifferentculturalandsocialbackgrounds whereasamisunderstandingorimproperrenderingofwordsorexpressionsmayleadtoconfusion NatureandScopeofTranslation WhatisTranslation Somepeoplebelieveitisascience otherstakeitasanart andyetmanyconsideritacraft orrather askill Ofthesevariedopinions whichoneholdstrueforourpurpose Ifitreferstoasubject namely thestudyoftranslationtheoryandskills itisnodoubtascience ifitreferstosomespecificpiecesoftranslation thenitismorelikeanart Ifitreferstoaprocess inwhichsomethingistranslated thenwemayregarditasacraftoraskill Translationcoversaverybroadrange Intermsoflanguages itcanbedividedintotwocategories fromnativelanguagesintoforeignlanguagesandviceversa intermsofthemode itcanbedividedintooralinterpretation writtentranslationandmachinetranslation intermsofmaterialstobetranslated thereistranslationofscientificmaterials translationofliteraryworkssuchasnovels poetydrama etc translationofpoliticalessayssuchastreatisesonsocialproblems reports speeches etc intermsofdisposal itcanbeeitherfull texttranslation abridgedtranslationoradaptedtranslation PrinciplesandCriteriaofTranslation Theso calledprinciplesandcriteriaoftranslationareactuallythetwosidesofthesamething Theformerlaysemphasisonthetranslator whilethelatteronthereaderorcritic YanFu s three characterguide faithfulness expressivenessandelegance LiteralTranslationandFreeTranslation Theso calledliteraltranslation generallyspeaking means nottoaltertheoriginalwordsandsentences strictlyspeaking itstrives tokeepthesentimentsandstyleoftheoriginal Freetranslationisanalternativeapproachwhichisusedmainlytoconverythemeaningandspiritoftheoriginalwithouttryingtoreproduceitssentencepatternsorfiguresofspeech 1 There snopotsouglyitcan tfindalid 2 Littlefishdoesnoteatbigfish 3 Whatthetonguesays theneckpaysfor 4 Whatwashatchedahenmustnottrytobearooster 5 Agiftisthekeytoopenthedoorclosedagaistyou TranslationTechniques Generallyspeaking thebasictranslationtechniquesthatmeritourattentionandthataretobeappliedinEnglish ChineseandChinese Englishtranslationsinclude 1 Diction 2 Amplification 3 Omission 4 Repetition 5 Conversion 6 Restructuring 7 Negation 8 Division 科技英語的寫作 科技論文中文寫作 科技論文英文寫作 科技論文的寫作 明確所研究的方向 設(shè)計實驗 著手實驗 撰寫論文 科技論文的中文寫作 寫作步驟 3結(jié)論 2結(jié)果與討論 1實驗部分 引言 作者及單位 題目 參考文獻 摘要 作者為幾個單位的 請在右上角用上標形式標出去 姓名間空一格 作者單位標至二級單位 單位間用分號隔開 作者及單位 示例 注意項目 順序 英文大小寫 標點符號 離體培養(yǎng)條件下半夏葉柄形成珠芽過程中內(nèi)源激素的變化 常莉1 徐有明1 薛建平2 1 華中農(nóng)業(yè)大學園藝林學學院 武漢430070 2 安徽省淮北煤炭師范學院生物系 淮北235000 首頁面腳注示例 注意項目 順序及標點符號 國家農(nóng)業(yè)成果轉(zhuǎn)化基金 05EFN213400124 和淮北市重點項目 06125 資助 通訊作者 E mail xuejp2000 常莉 女 1981年生 華中農(nóng)業(yè)大學園藝林學學院碩士研究生 武漢430070趙銘欽 男 1964年生 副教授 工作單位 河南農(nóng)業(yè)大學農(nóng)學院 國家煙草栽培生理生化基地 鄭州450002 E mail mqzhao999 中文摘要為報道式摘要 包括簡要介紹研究目的 材料 方法和結(jié)論 結(jié)果要求詳細 摘要 關(guān)鍵詞間用分號隔開 分號后空半格 關(guān)鍵詞 摘要示例 為研究黃花蒿生長發(fā)育過程中青蒿素含量的動態(tài)變異特性 對黃花蒿生長發(fā)育過程中青蒿素含量的變化進行了研究 實驗表明 黃花蒿下部葉中青蒿素含量明顯高于中 上部 黃花蒿上午采收樣青蒿素含量明顯高于下午 時間越長 青蒿素的含量越黃花蒿生長高 黃花蒿在整個的生長發(fā)育過程中 從營養(yǎng)生長末期到花蕾期 青蒿素含量有遞增趨勢 開花后青蒿素含量明顯下降 關(guān)鍵詞 黃花蒿 青蒿素 動態(tài)變異 含量 摘要 為了探討不同穗型品種水稻的穗部性狀與產(chǎn)量和稻米品質(zhì)的關(guān)系 表示目的 以遼寧省近年育成的水稻品種 品系 為試材 交待材料 必要時介紹方法 進行了品種類型間的比較研究 結(jié)果表明 根據(jù)水稻著粒密度可將試材分為散穗型 半散穗型 半緊穗型和緊穗型四種類型 各類型間稻谷產(chǎn)量差異顯著 其中半散穗型和半緊穗型品種產(chǎn)量較高 緊穗型品種的一次枝梗數(shù) 二次枝梗數(shù)和每穗空秕粒數(shù)都較多 成粒率較低 除了散穗型品種整精米率顯著高于半散穗型和半緊穗型品種外 散穗型 半散穗型和半緊穗型間其它品質(zhì)性狀差異不顯著 三者品質(zhì)明顯好于緊穗型品種 著粒密度與每穗成粒數(shù) 產(chǎn)量呈拋物線 與堿消值呈顯著負相關(guān) 與谷草比呈顯著正相關(guān) 產(chǎn)量與食味值呈顯著的正相關(guān) 在籽粒灌漿結(jié)實期 半散穗型和半緊穗型品種的單葉凈光合速率較高 后期生產(chǎn)的干物質(zhì)較多 谷草比較大 明確介紹結(jié)果 半緊穗型和半散穗型品種在產(chǎn)量較高 食味品質(zhì)較好 選擇適宜著粒密度的材料 容易育出高產(chǎn)優(yōu)質(zhì)品種 得出結(jié)論 包括研究的重要意義 前人研究進展 研究切入點及擬解決的關(guān)鍵問題 前言 前言示例 本研究的重要意義 穗型是株型的重要組成部分 是水稻的重要形態(tài)特征之一 隨著水稻穗型由彎到直 穗型與稻米品質(zhì)的協(xié)調(diào)關(guān)系已成為日益重要的研究內(nèi)容 1 3 前人研究進展 徐正進等 4 按頸穗彎曲角度劃分為直立 半直立和彎曲3種穗型 周開達等 5 按單穗重劃分為重穗型 中穗型和輕穗型 Yamamoto 6 等按著粒密度劃分為緊穗型 半緊穗型 半散穗型和散穗型 徐正進等按穗型指數(shù) 2 PTI 劃分為上部優(yōu)勢型 中部優(yōu)勢型和下部優(yōu)勢型 穗部性狀與結(jié)實率 7 與碾米品質(zhì) 8 物質(zhì)積累與分配 9 籽粒灌漿特性 10 以及產(chǎn)量潛力 11 關(guān)系密切 本研究切入點 近年來 隨著水稻品種產(chǎn)量不斷提高和要求品質(zhì)的改善 介于緊穗型和散穗型之間的中間類型有增加的趨勢 擬解決的關(guān)鍵問題 本文以遼寧省近年育成的水稻品種 品系 為材料 對以著粒密度為指標 對不同穗型品種的穗部性狀和稻米品質(zhì)進行探討 旨在探索穗型分類與指標 為水稻產(chǎn)量提高和品質(zhì)的改良提供理論依據(jù) 有機磷農(nóng)藥作為高效殺蟲劑 對蔬菜 稻米 瓜果生長作出了巨大貢獻 但是 這些農(nóng)藥對水體和生態(tài)環(huán)境的污染也日益嚴重 這些污染影響了人類的生存 它對人畜毒性較大 近年來許多食物中毒事件都是由于有機磷等農(nóng)藥殘留所引起的 農(nóng)藥殘留嚴重威脅著人類健康 目前除了推廣使用低毒農(nóng)藥外 研究此類農(nóng)藥的有效降解方法也有重要意義 近年來逐漸發(fā)展起來的光催化降解技術(shù)為這一問題的解決提供了良好的途徑 1 2 二氧化鈦 TiO2 光催化降解技術(shù)是近年來逐漸發(fā)展起來污染治理的技術(shù)之一 TiO2在環(huán)保方面的突出優(yōu)點就是活性高 穩(wěn)定性好 對人體無害 過量使用也不會引發(fā)污染問題 成為最受歡迎的一種光催化劑 被稱為 綠色 的污染治理技術(shù) 3 4 TiO2及其改性物對農(nóng)藥的催化作用在國內(nèi)較少報道 尤其是稀土改性的TiO2對農(nóng)藥降解的相關(guān)報道甚少 本文研究了鉺摻雜TiO2對甲胺磷的光催化降解的影響 科技論文的英文寫作 寫作步驟 4 Conclusion 3 Rusultsanddiscussion 2 Experimentalsection 1 Introduction Authorandhiswork Title Refference Abstract Figurecaptions Acknowledgement Figures Tables Keeptheseinmindwhenyouread Whatisthemajorquestionaddressedinthispaper Isthisquestionimportantandwhy Whataretheapproachesusedinthispaper andwhethertheyareadequateforthequestions Whatarethenovelideaorusinginnovativeapproaches Whatistheconceptcomingoutofthispaper Dotheresultspresentedsupportthisnewconcept HowtoReadScientificPapers Titles Important significant Unexpected unusual Function Mechanisms Straightforward Rationale remainunknown Todetermine Summarystatement Hereweshow BodyDon tgointodetails don tusemanyspecialterms Abstract StudyonDynamicVarianceCharacterofArteannuinContentinArtemisiaannual1 DepartmentofChemistryandChemicalEngineering HuaihuaUniversity Huaihua418008 2 TheKeyLaboratoryofHunanProvinceforthestudyandutilizeofEthnomedicinalPlantResources Huaihua418008 AbstractInthispaper thedynamicVariancecharacteristicsofArteannuinContentwasstudied Theresultsshowedthatartenisinincontentofartemisiaannuainthelowerleavesishigherthanmiddleandupside thecontentofmorningharvestingsamplesishigherthanafternoonharvestingsamples thelongerthegrowthofartemisiaannua thehigherthecontentis inthewholeprocessofartemisiaannuagrowth theartenisinincontentincreasedgraduallyfromlatevegetativestagetofullbudstage butitdecreasedsignificantlyafterfloweringstage Keywords Artemisiaannua Artemisinin Dynamicvariancecharacter StudiesonDynamicVarianceCharacterofArteanuinContentinArtemisiaannualAbstractInthispaper thedynamicvariancecharacterwasstudiedonarteanuincontentinartemisiaannualgrowingdevelopment Theresultsshow artenisinincontentishigeronlowerpartthanmiddleandupsideinleafofannuaartemisia Theartemisinincontentishighercollectionat8 00a mthanat3 00p minleafofannuaartemisia Ifplantingisearlierorgrowingdevelopmenttimeislonger arteannuincontentishigther Theartenisinincontentincreasesgraduallyfromlatevegetativestagetofullbudstage butitdecreasesmarkedlyonthefloweringstageKeywords annuaArtemisia Artemisinin Dynamicvariancecharacter Summaryofmainfindings Papersthatsupportyou butdon tdowngradeyournovelty Pitfallsandwhy Significance Don tspeculatetoomuch Discussion LogicNeedtoexplaintherationalesinthebeginning ConnectionsbetweenparagraphsDon tjump Results mainfindings significance suggestedreviewers nottoreview list whohaveread CoverLetters Becalmaboutreviewerscriticisms Alwaysmakeeditoryourfriend Neverarguewithreviewers Trytodoeverythingthatreviewersask Seizetheopportunitywhenreviewersmakemistakes Reviseyourpaper

注意事項

本文(應(yīng)用化學專業(yè)英語教案.ppt)為本站會員(sh****n)主動上傳,裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。 若此文所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng)(點擊聯(lián)系客服),我們立即給予刪除!

溫馨提示:如果因為網(wǎng)速或其他原因下載失敗請重新下載,重復(fù)下載不扣分。




關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!