簡(jiǎn)述英語(yǔ)翻譯論文格式.doc
《簡(jiǎn)述英語(yǔ)翻譯論文格式.doc》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《簡(jiǎn)述英語(yǔ)翻譯論文格式.doc(3頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
畢業(yè)論文/論文格式 簡(jiǎn)述英語(yǔ)翻譯論文格式 論文最好能建立在平日比較注意探索的問(wèn)題的基礎(chǔ)上,寫論文主要是反映學(xué)生對(duì)問(wèn)題的思考, 詳細(xì)內(nèi)容請(qǐng)看下文英語(yǔ)翻譯論文格式。a contrastive study between english and chinese idioms(題目:二號(hào),黑體,加粗,居中,除了英語(yǔ)小詞外,其他單詞首字母都要大寫;另外:除了題目外,論文中所有英文的字體均采用“times new roman”)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 2017級(jí)英語(yǔ)教育1030120171xx xxx 指導(dǎo)老師:xxx(學(xué)院、專業(yè)、學(xué)號(hào)、作者姓名、指導(dǎo)教師姓名(小四號(hào)宋體字,加粗),依次排印在論文題目下,上空二行,居中)【abstract】 this paper centers on the different expressions of (英文摘要:上空二行;題目采用五號(hào)“times new roman”字體,加粗,置于粗體方括號(hào)【】?jī)?nèi),頂格放置;隨后的內(nèi)容與前面的粗體方括號(hào)【】之間空一格,不用其他任何標(biāo)點(diǎn)符號(hào);采用五號(hào)“times new roman”字體,不加粗;單倍行距.)【key words】 idiom; comparison; english; chinese(英文關(guān)鍵詞:題目采用五號(hào)“times new roman”字體,加粗,兩個(gè)單詞的首字母要大寫,置于粗體方括號(hào)【】?jī)?nèi),頂格放置;隨后的內(nèi)容與前面的粗體方括號(hào)【】之間空一格,不用任何其他標(biāo)點(diǎn)符號(hào),采用五號(hào)“times new roman”字體,不加粗,除了專有名詞外,其他單詞的首字母不大寫,各單詞之間用分號(hào)“;”隔開(kāi),分號(hào)之后空一格;最后一個(gè)關(guān)鍵詞之后不用任何標(biāo)點(diǎn)符號(hào);單倍行距.)(頂格,除了第一個(gè)單詞及專有名詞外,其他單詞首字母都不要大寫;標(biāo)題最后不用任何標(biāo)點(diǎn)符號(hào),上空兩行)in both english and chinese, . so, this essay is trying to focus on the differences between chinese and english idoms in terms of their essential meaning, customary usage and typical expression (chang liang, 1993:44; li guangling, 1999).(段落第一行縮進(jìn)4個(gè)英文字符;夾注的標(biāo)注法:出現(xiàn)在夾注中的作者必須與文后的參考文獻(xiàn)形成一一對(duì)應(yīng)關(guān)系;注意一個(gè)或多個(gè)作者間的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),時(shí)間、頁(yè)碼等的標(biāo)注法;另外,漢語(yǔ)參考文獻(xiàn)的作者要以拼音形式出現(xiàn),不能出現(xiàn)漢語(yǔ)姓氏;夾注出現(xiàn)在標(biāo)點(diǎn)符號(hào)之前)*l- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來(lái)的問(wèn)題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
10 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁(yè)顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開(kāi)word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國(guó)旗、國(guó)徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 簡(jiǎn)述 英語(yǔ)翻譯 論文格式
鏈接地址:http://www.szxfmmzy.com/p-1371667.html